Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "against the shameful continued imprisonment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Consolidated statement of continuing ICAO policies related to the safeguarding of international civil aviation against acts of unlawful interference [ safeguarding of international civil aviation against acts of unlawful interference ]

Exposé récapitulatif à jour des aspects de la politique permanente de l'OACI liés à la protection de l'aviation civile internationale contre les actes d'intervention illicite


Memorandum to Cabinet on the Update on the Family Violence Initiative and Plans for Continued Action on Violence Against Women, Children and Seniors

Mémoire au Cabinet : le point sur l'Initiative de lutte contre la violence familiale et plans sur les mesures à prendre pour continuer de lutter contre la violence faite aux femmes, aux enfants et aux personnes âgées


Continuation Committee of the World Conference Against Racism, Apartheid and Colonialism in Southern Africa

Comité permanent de la Conférence internationale contre l'apartheid, le racisme et le colonialisme en Afrique australe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. whereas a large group of detainees at the Guantánamo Bay prison began a hunger strike on 6 February 2013 to protest against their detention conditions and continued imprisonment in Guantánamo; whereas, according to military authorities, 100 detainees are participating in the hunger strike, 29 are being force-fed and five are being treated in hospital;

A. considérant qu'un grand nombre de détenus du centre de Guantanamo ont entamé, le 6 février 2013, une grève de la faim visant à protester contre leurs conditions de détention et la poursuite de leur emprisonnement à Guantanamo; que, selon les autorités militaires, 100 détenus participent à la grève de la faim, que 29 sont alimentés de force et que cinq ont été hospitalisés;


A. whereas a large group of detainees at the Guantánamo Bay prison began a hunger strike on 6 February 2013 to protest against their detention conditions and continued imprisonment in Guantánamo; whereas, according to military authorities, 13 detainees are being force-fed and three are being treated in hospital;

A. considérant qu'un grand nombre de détenus du centre de Guantanamo ont entamé, le 6 février 2013, une grève de la faim visant à protester contre leurs conditions de détention et la poursuite de leur emprisonnement à Guantanamo; que, selon les autorités militaires, 13 détenus sont alimentés de force et que trois ont été hospitalisés;


13. Recalls the longstanding case of Mikhail Khodorkovsky which is considered to date to be the among most egregious examples of the use of selective and politicised justice in the Russian Federation; notes that the political nature of the charges against Mr Khodorkovsky has been recognised and condemned by leading human rights organisations and legal experts; recalls that following his second trial, conviction and continued imprisonment, Amnesty International declared Mr Khodorkovsky a prisoner of conscience;

13. rappelle le cas ancien de Mikhail Khodorkovsky, qui est considéré aujourd'hui comme l'exemple le plus caractéristique de l'utilisation de la justice dans une optique sélective et politisée dans la Fédération de Russe; fait observer que le caractère politique des accusations portées contre M. Khodorkovsky a été reconnu et condamné par d'éminentes organisations des droits de l'homme et des experts juridiques; rappelle que, à la suite de ce deuxième procès et de cette deuxième condamnation ainsi que de la poursuite de sa détention, ...[+++]


On 14 April 2014, in line with the Council Conclusions of 23 January 2012, wherein the Council confirmed the Union's commitment to continue its policy of imposing additional measures against the regime as long as the repression continues, the Council stated that the EU would continue its policy of restrictive measures targeting the regime as long as the repression continues.

Le 14 avril 2014, dans le droit fil des conclusions du Conseil du 23 janvier 2012, dans lesquelles le Conseil a confirmé que l'Union était résolue à poursuivre sa politique consistant à imposer de nouvelles mesures à l'encontre du régime tant que la répression se poursuivra, le Conseil a déclaré que l'Union poursuivra sa politique de mesures restrictives à l'encontre du régime tant que durera la répression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concerning the execution of sentences, general principles as e.g. on suspended imprisonment, on alternatives to imprisonment (electronic surveillance) or on early release would continue to apply.

En ce qui concerne l’exécution des peines, les principes généraux, tels que ceux portant sur les peines d’emprisonnement avec sursis, sur les mesures de substitution à l’emprisonnement (surveillance électronique) ou sur la libération anticipée, continueront à s’appliquer.


These measures led to a number of first instance decisions in important cases from late 2011, as well as the first final corruption convictions with imprisonment pronounced against a former Prime Minister, a former Minister and against a current Member of Parliament.[42]

Ces mesures ont donné lieu à un certain nombre de décisions en première instance dans des affaires importantes à partir de fin 2011, ainsi qu'aux premières condamnations pour corruption avec peine d'emprisonnement prononcées contre un ancien Premier ministre, un ancien ministre et un membre actuel du Parlement[42].


whereas a large number of opposition figures, including former presidential candidates, journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and have remained imprisoned since then in the KGB detention centre; whereas acts of repression and politically motivated trials against opposition figures and human rights defenders continue to this day, with more than 40 persons now charged and ...[+++]

considérant qu'un grand nombre de personnalités de l'opposition, dont d'anciens candidats à l'élection présidentielle, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été arrêtés à la suite des évènements qui se sont produits à Minsk le 19 décembre 2010 et qu'ils demeurent détenus depuis dans le centre de détention du KGB; que les actes de répression et les procès politiques visant des personnalités de l'opposition et des défenseurs des droits de l'homme ne cessent d'être à l'ordre du jour et que plus de 40 personnes sont désormais inculpées, risquant ainsi jusqu'à 1 ...[+++]


N. particularly concerned about the increasing reports regarding arbitrary arrests of and threats against journalists, cyberjournalists and webloggers, notably Ahmand Seraajee, who was arrested on 30 June 2005, while also recalling the continued imprisonment of other journalists for the mere exercise of their right to freedom of expression, notably Akbar Ganji, who was imprisoned over five years ago together with 17 other Iranian journalists and who has been in extremely poor health due to a 60-day hunger strike but whose wife has be ...[+++]

N. particulièrement préoccupé par la multiplication des informations faisant état d'arrestations arbitraires et de menaces visant des journalistes, des cyberjournalistes et des personnes qui dialoguent sur le web, notamment Ahmand Seraajee, arrêté le 30 juin 2005; rappelant également que d'autres journalistes sont toujours détenus pour le simple fait d'avoir exercé leurs droits à la liberté d'expression, notamment Akbar Ganji, incarcéré il y a plus de cinq ans en même temps que dix-sept autres journalistes iraniens, qui est en très mauvaise santé depuis son cinquante-cinquième jour de grève de la faim, mais qui n'a cependant pas été au ...[+++]


In this chapter, I propose that Parliament express its support for the strategic partnership prioritising political dialogue, although I would stress that the achievement of the Millennium Objectives and the effective fight against poverty must continue to be the central elements of the Union’s strategic commitment to India. The latter is in itself a political act, because without the political will to approve the appropriate financial resources, no development objectives can be achieved.

Dans ce chapitre, je propose que le Parlement exprime son soutien au partenariat stratégique en faisant passer au premier plan le dialogue politique, même si je souligne que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et la lutte efficace contre la pauvreté doivent continuer à rester au centre de l’engagement stratégique de l’Union à l’égard de l’Inde, la lutte contre la pauvreté étant en soi un acte politique, parce que sans la volonté politique d’approuver les ressources financières appropriées, aucun objectif de développement ne pourra être réalisé.


The EU and all Member States are parties to the UN Convention against Transnational Organized Crime (UNTOC), which can play an important role against wildlife trafficking to the extent organized wildlife trafficking is recognized as a "serious organized crime", i.e. punishable with a maximum sanction of at least four years' imprisonment.

L’UE et tous ses États membres sont parties à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée (Convention CTO), qui peut jouer un rôle majeur dans la lutte contre le trafic d’espèces sauvages, dans la mesure où elle reconnaît que le trafic organisé d’espèces sauvages constitue un «crime organisé grave», passible d’une sanction maximale d’au moins quatre ans d’emprisonnement.




Anderen hebben gezocht naar : against the shameful continued imprisonment     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against the shameful continued imprisonment' ->

Date index: 2025-02-28
w