Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse potential threats against national security
Assess system parameters against reference values
Assessing system parameters against reference values
CAT
Check system parameters against reference values
Committee against Torture
Contravention of this Act
Desks procured against this specification
Fragrance testing against customer satisfaction
Fragrances analysing against customer satisfaction
IDEVAW
Identify potential threats against national security
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Investigate potential threats against national safety
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Offence against this Act
System parameter checking against reference values
Test fragrances against customer satisfaction
Testing fragrances against customer satisfaction
UN Committee against Torture
United Nations Committee against Torture
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Traduction de «against this brutal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


offence against this Act [ contravention of this Act ]

infraction à la présente loi


fragrance testing against customer satisfaction | fragrances analysing against customer satisfaction | test fragrances against customer satisfaction | testing fragrances against customer satisfaction

faire tester des fragrances à des clients


identify potential threats against national security | investigate potential threats against national safety | analyse potential threats against national security | investigate potential threats against national security

analyser des menaces potentielles pour la sécurité nationale


assessing system parameters against reference values | system parameter checking against reference values | assess system parameters against reference values | check system parameters against reference values

vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence


Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


Committee against Torture | UN Committee against Torture | United Nations Committee against Torture | CAT [Abbr.]

Comité contre la torture | Comité des Nations unies contre la torture


Male Violence Against Women: The Brutal Face of Inequality

La violence faite aux femmes par les hommes : la brutalité de l'inégalité


desks procured against this specification

bureaux fournis d'après le présent cahier des charges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Violence against women is a violation of human rights and a brutal form of discrimination.

«La violence à l'égard des femmes est une violation de leurs droits humains et une forme brutale de discrimination.


11. Deplores that the UN Security Council has not been able to give adequate response to the ongoing brutal events in Syria so far; reiterates its call on the UNSC members, and on Russia and China in particular, to uphold their responsibilities to support the Syrian people in their fight for freedom, dignity and democracy, to protect civilians against the brutal repression, and to put an end to violence in the country; continues to support the efforts of the EU and its member states in this field; encourages at the same time the UN ...[+++]

11. regrette profondément que le Conseil de sécurité des Nations Unies n'ait pas été capable, à ce jour, de fournir une réponse adéquate aux événements brutaux en cours en Syrie; réitère l'appel lancé aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier à la Russie et à la Chine, pour qu'ils assument leur responsabilité et soutiennent le peuple syrien dans sa lutte pour la liberté, la dignité et la démocratie, pour qu'ils protègent les civils contre une répression brutale, pour qu'il soit mis fin à la violence dans le pays; soutient sans désemparer les efforts de l'UE et de ses États membres dans ce domaine; engage sim ...[+++]


The European Union, which has had more effective methods at its disposal to facilitate the protection of human rights since the entry into force of the Treaty of Lisbon, should show greater initiative in the fight against the brutal treatment of people throughout the world.

L’Union européenne, qui dispose de méthodes plus efficaces pour faciliter la protection des droits de l’homme depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, devrait faire preuve de plus d’initiative dans la lutte contre les traitements brutaux dans le monde entier.


I feel obliged to protest against these brutal, repeated violations against human rights, justified by the need to combat terrorism, against the impunity of those guilty of serious crimes and abuses, as well as against the Russian authorities tolerating this situation, which is affecting the credibility of their commitment to democracy.

Je me sens tenue de protester contre ces violations brutales et récurrentes des droits de l’homme, justifiées par la nécessité de lutter contre le terrorisme, contre l’impunité de ceux qui commettent ces graves crimes et abus, ainsi que contre les autorités russes qui tolèrent cette situation qui compromet la crédibilité de leur engagement envers la démocratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I feel obliged to protest against these brutal, repeated violations against human rights, justified by the need to combat terrorism, against the impunity of those guilty of serious crimes and abuses, as well as against the Russian authorities tolerating this situation, which is affecting the credibility of their commitment to democracy.

Je me sens tenue de protester contre ces violations brutales et récurrentes des droits de l’homme, justifiées par la nécessité de lutter contre le terrorisme, contre l’impunité de ceux qui commettent ces graves crimes et abus, ainsi que contre les autorités russes qui tolèrent cette situation qui compromet la crédibilité de leur engagement envers la démocratie.


On 18 August 2011, the Union condemned in the strongest terms the brutal campaign that Bashar Al-Assad and his regime were waging against their own people which had led to the killing or injury of many Syrian citizens.

Le 18 août 2011, l’Union a condamné avec la plus grande fermeté la campagne impitoyable que Bachar Al-Assad et son régime menaient contre leur propre population et lors de laquelle de nombreux Syriens ont été tués ou blessés.


Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and that the invocation by States of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade their duty to elimi ...[+++]

insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les Droits de l'homme et, en particulier, la lutte contre, et l'éradication de, toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, d'abord et avant tout, l'avortement motivé par le sexe de l'enfant à naître, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, la violence domestique et le «gynécide», l'exploitation au travail et l'exploitation éco ...[+++]


In reaction to the brutal repression perpetrated by the Burmese authorities against peaceful protestors in September 2007 and the continuing serious violations of human rights in Burma/Myanmar, the Council decided on 19 November 2007 to apply further restrictive measures against that country’s military regime, in addition to those already in place in accordance with Common Position 2006/318/CFSP.

Devant la répression brutale opposée par les autorités birmanes aux manifestants pacifiques en septembre 2007 et la persistance de violations graves des droits de l’homme en Birmanie/au Myanmar, le Conseil a décidé, le 19 novembre 2007, d’instituer d’autres mesures restrictives à l’encontre du régime militaire de ce pays. Ces mesures viennent s’ajouter à celles déjà en vigueur conformément à la position commune 2006/318/PESC.


– Mr President, as a co-author of this resolution I am proud that I spoke out in June of this year in this Chamber against the brutality and medieval obscurantist policies of the Taliban government, when they chose to destroy the beautiful Buddhist statutes in Bamiyan.

- (EN) Monsieur le Président, étant l'un des auteurs de cette résolution, je voudrais dire ma fierté de m'être exprimé ici même, en juin dernier, contre la brutalité et les politiques obscurantistes et médiévales du gouvernement taliban, lorsqu'ils choisirent de détruire les magnifiques statues bouddhiques de Bamiyan.


For that reason alone, highlighting the historical facts about this pan-European catastrophe and warning against the brutal arrogance and wanton destruction perpetrated by such racist regimes must continue to be a central duty of our society.

C'est déjà une des raisons pour lesquelles l'enseignement des faits historiques concernant cette catastrophe européenne ainsi que la mise en garde face à l'arrogance brutale et à l'aveuglement destructeur d'un régime raciste doivent conserver une place essentielle dans notre société.


w