Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «against viktor uspaskich » (Anglais → Français) :

C. whereas the charges against Viktor Uspaskich do not relate to an opinion expressed or vote cast by him in the performance of his duties as a Member of the European Parliament and whereas Article 8 of the Protocol is therefore not applicable;

C. considérant que les accusations portées contre M. Uspaskich ne se rapportent ni à des opinions ni à des votes émis dans l'exercice de ses fonctions de député au Parlement européen et que, dès lors, l'article 8 du protocole ne s'applique pas en l'espèce;


F. whereas criminal proceedings were brought against Viktor Uspaskich, MEP, who, in the proceedings brought before Vilnius Regional Court, was charged with having committed criminal offences pursuant to Article 24(4) in conjunction with Article 222(1), Article 220(1), Article 24(4) in conjunction with Article 220(1), Article 205(1) and Article 24(4) in conjunction with Article 205(1) of the Criminal Code of the Republic of Lithuania;

F. considérant que des poursuites pénales ont été engagées contre Viktor Uspaskich, député au Parlement européen, et que le tribunal régional de Vilnius l'a inculpé pour avoir commis des infractions pénales en vertu de l'article 24, paragraphe 4, en liaison avec l'article 222, paragraphe 1, l'article 220, paragraphe 1, l'article 24, paragraphe 4, en liaison avec l'article 220, paragraphe 1, l'article 205, paragraphe 1, et l'article 24, paragraphe 4, en liaison avec l'article 205, paragraphe 1, du code pénal de la République de Lituanie;


L. whereas this application was rejected because no adequate link between the allegedly new facts and the initiation of the proceedings against Viktor Uspaskich for false accounting had been established;

L. considérant que cette demande a été rejetée en raison de l'absence de lien suffisant entre les faits prétendument nouveaux et la procédure engagée contre Viktor Uspaskich pour comptabilité irrégulière;


X. whereas once again it has not proved possible to establish any sufficient connection between the new facts adduced and the procedure against Viktor Uspaskich for false accounting;

X. considérant qu'une fois de plus, il n'a pas été constaté de lien suffisant entre les faits nouveaux invoqués et la procédure engagée contre Viktor Uspaskich pour comptabilité irrégulière;


A. whereas criminal proceedings have been brought against Viktor Uspaskich, Member of the European Parliament, who is accused in the proceedings pending in the Vilnius Regional Court of criminal offences under Article 24(4) in conjunction with Article 222(1), Article 220(1), Article 24(4) in conjunction with Article 220(1), Article 205(1) and Article 24(4) in conjunction with Article 205(1) of the Lithuanian Criminal Code,

A. considérant que des poursuites pénales ont été lancées à l'encontre de Viktor Uspaskich, député au Parlement européen, accusé, dans le cadre de procédures pendantes au tribunal régional de Vilnius, d'infractions pénales en vertu de l'article 24, paragraphe 4 en association avec l'article 222, paragraphe 1, l'article 220, paragraphe 1, l'article 24, paragraphe 4 en association avec l'article 220, paragraphe 1, l'article 205, paragraphe 1, et l'article 24, paragraphe 4 en association avec l'article 205, paragraphe 1, du Code pénal lituanien,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against viktor uspaskich' ->

Date index: 2022-07-26
w