Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEDAW
Daphne Programme
Discrimination against women
Gender discrimination
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Sex- and gender-based discrimination
Sexism
Sexual discrimination
Violence against women
WAVAW
Women Against Violence Against Women

Vertaling van "against women adds " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to pr ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


sexual discrimination [ discrimination against women | gender discrimination | sexism | discrimination against women | gender discrimination | sex- and gender-based discrimination | sexism | gender discrimination(UNBIS) ]

discrimination sexuelle [ sexisme ]


Women Against Violence Against Women | WAVAW [Abbr.]

Les femmes contre la violence à l'égard des femmes | WAVAW [Abbr.]


Congolese Women's Campaign Against Sexual Violence in the Democratic Republic of the Congo [ Congolese Women's Campaign Against Sexual Violence in the DRC ]

Campagne des femmes congolaises contre la violence sexuelle en République démocratique du Congo [ Campagne des femmes congolaises contre la violence sexuelle en RDC ]


Declaration on the Elimination of Discrimination Against Women [ United Nations Declaration on the Elimination of Discrimination against Women ]

Déclaration sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes [ Déclaration des Nations Unies sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ]


Declaration on the Elimination of Violence Against Women [ United Nations Declaration on the Elimination of Violence Against Women ]

Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes [ Déclaration des Nations Unies sur l'élimination de la violence contre les femmes ]


Committee on the Elimination of Discrimination against Women [ CEDAW ]

Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes [ CEDAW ]


Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women

Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes


violence against women

violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It also reflects the 2014 economic action plan's commitment of $8.1 million over five years, starting in 2016-17 with $1.3 million per year ongoing to create a DNA-based missing persons index. I should add that the Government of Canada's efforts complement the important work done by the provinces and territories, police, the justice system, and aboriginal families, communities and organizations to address violence against aboriginal women and girls.

Cette démarche est en phase avec l'investissement, prévu dans le Plan d'action économique de 2014, de 8,1 millions de dollars sur cinq ans à compter de 2016-2017, dont 1,3 million de dollars par année pour la création d'un fichier de données génétiques sur les personnes disparues.


Can the Deputy Prime Minister guarantee that his government will add in the mini budget all the money needed to employment insurance to end to discrimination against women, young people and seasonal workers?

Est-ce que le vice-premier ministre peut nous garantir que dans le cadre du minibudget de son gouvernement, on ajoutera à l'assurance-emploi tout l'argent nécessaire pour mettre fin à la discrimination envers les femmes, les jeunes et les travailleurs saisonniers?


The judges add, however, that the discrimination against aboriginal communities and specifically against aboriginal women under sections 6.1 and 6.2 of the act will continue unless the government puts an end to this discrimination.

Les juges ajoutent cependant que la discrimination dont sont victimes les communautés autochtones, et plus spécifiquement les femmes autochtones, en vertu des articles 6.1 et 6.2 de la loi, va continuer, et je cite: « à moins que les politiciens, que le gouvernement, fassent en sorte que cette discrimination prenne fin ».


– having regard to the report of the UN Secretary-General of 6 July 2006 entitled "In-depth study on all forms of violence against women" (A/61/122/Add.1),

– vu le rapport du secrétaire général des Nations unies du 6 juillet 2006 intitulé "Étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes" (A/61/122/Add.1),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Calls on the Member States to add to or strengthen their national employment and social integration plans so as to include measures to help women enter the labour market on a footing of equal dignity and equal pay for equal work and to promote female entrepreneurship, and to identify and support new work opportunities in the social and health sector and in personal and family services, in which the labour force consists mostly of women, emphasising the economic and social value of such work and providing the regulation required to guarantee the quality of the services, the recognition of the social rights and the dignity of those who ...[+++]

18. demande aux États membres d'intégrer ou de renforcer, dans leurs plans d'action nationaux pour l'emploi et l'intégration sociale, des mesures destinées à favoriser l'accès des femmes au marché du travail à dignité égale et à salaire égal pour un travail identique, à encourager l'entreprenariat féminin, à identifier et à promouvoir de nouvelles opportunités d'emploi notamment dans le secteur sanitaire et social et des services à la personne et à la famille où la main-d'œuvre est essentiellement composée de femmes, en soulignant la valeur économique et sociale de ces travaux et en prévoyant un cadre normatif permettant d'assurer la qualité des services, la reconnaissance des droits sociaux et la dignité des agents, tout en contribuant à r ...[+++]


I can also add that, in the area of European immigration and asylum measures, the directive on minimum standards for granting refugee status defines acts of sexual violence against women as sufficient grounds for granting refugee status.

J’ajoute également qu’en termes de mesures européennes relatives à l’asile et à l’immigration, la directive établissant les critères minimums pour l’accord du statut de réfugié classe les actes de violence sexuelle contre les femmes parmi les motifs suffisants pour l’attribution d’un tel statut.


– (DE) Mr President, if I had been given the chance to speak in the debate on International Women’s Day and Beijing + 10, I would have said that it was actually a shame that violence against women is a long-running issue in this House, although thankfully it is less prevalent than other important problems that affect far more women – untold millions of them, in fact, who have for years been waiting for solutions called for, I might add, by overwhelming majorities in this House.

- (DE) Monsieur le Président, si j’avais eu l’occasion de m’exprimer lors du débat sur la Journée internationale de la femme et Pékin + 10, j’aurais dit qu’il est en fait bien dommage que la violence à l’encontre des femmes soit une question qui occupe depuis longtemps cette Assemblée, même si, heureusement, elle s’avère moins répandue que d’autres problèmes importants qui touchent un nombre bien plus grand de femmes - en réalité des millions et des millions de femmes qui, depuis des années, attendent des solutions revendiquées, je me permets d’ajouter, par l’écrasante majorité de cette Assemblée.


1. After paragraph 15, add the following new paragraph: ‘Whereas under Article 6 of the CEDAW (the UN Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women) the signatories are to take all appropriate measures, including legislative ones, to suppress all forms of trafficking and exploitation of prostitution of women.

1. Après le paragraphe 15, ajouter le nouveau paragraphe suivant :"considérant qu’en vertu de l'article 6 de la Convention des Nations unies relative à l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, les parties signataires prennent toutes les mesures qu'il convient, y compris législatives, pour supprimer toutes les formes de trafic et d'exploitation de la prostitution des femmes;


I think that it is appropriate that we here add our voice to the defence of Madam Justice Claire L'Heureux-Dubé who, in her judgment on the Ewanchuk case, defended a young woman and all women against stereotypical and mythical attitudes still held today.

Je crois qu'il convient aujourd'hui d'ajouter notre voix à celles qui se sont portées à la défense de madame le juge Claire L'Heureux-Dubé qui, dans le prononcé de son jugement dans l'affaire Ewanchuk, s'est portée à la défense d'une jeune femme et de toutes les femmes qui, aujourd'hui encore, sont confrontées à des stéréotypes et à des mythes.


The Canadian Action Committee on the Status of Women estimate that violence against women adds at least $1 billion a year to the bill for health and related services in Canada.

Le Comité canadien d'action sur le statut de la femme estime à au moins un milliard de dollars par année le coût supplémentaire des services de santé et services connexes qui sont attribuables à la violence faite aux femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against women adds' ->

Date index: 2022-01-19
w