Indeed, it is necessary to distinguish between the elderly of the third age, who are still fully active and have the right not to be excluded from social, cultural, political and economic life, citizens who are a resource for our society rather than just a problem, and those who belong to the fourth age and, although no longer self-sufficient, still have the right to live a dignified life and enjoy full respect for their dignity.
En effet, il est nécessaire de distinguer les personnes âgées qui appartiennent au troisième âge, encore pleinement actives et qui ont le droit de ne pas être marginalisés de la vie sociale, culturelle, politique et économique, des citoyens qui représentent une ressource pour notre société et pas uniquement un problème, de celles qui, appartenant au quatrième âge, ne sont plus autosuffisantes mais qui ont de toute façon le droit de vivre une vie digne, dans le respect entier de la personne.