However, I cannot help but think that if we get them voting at a somewhat earlier age, before they leave secondary schools, would they fall into a pattern that would follow on through their adult life, during the crucial period of time from 18 to 24.
Cependant, je ne peux m'empêcher de penser que si nous les amenions à voter à un plus jeune âge, avant qu'ils quittent l'école secondaire, ils auraient acquis un modèle de comportement qu'ils suivraient ensuite une fois devenus adultes, pendant la période cruciale entre 18 et 24 ans.