Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agenda should remain " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizop ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Better Regulation agenda should review not just what policy areas the EU focuses on, but also how to make sure that our law-making procedures remain at the highest standard in terms of impact assessment, transparency, public consultation, and implementation.

Dans le cadre du programme pour une meilleure réglementation, la Commission devrait non seulement revoir les domaines sur lesquels l'UE concentre son action, mais aussi veiller à ce que nos procédures législatives continuent de répondre aux normes les plus strictes en matière d'analyse d'impact, de transparence, de consultation publique et de mise en œuvre.


The petitioners state that, whereas on June 8 the House of Commons passed a motion which stated that in the opinion of the House it is necessary in the light of public debate around recent court decisions to state that marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others and that parliament will take all necessary steps within the jurisdiction of the Parliament of Canada to preserve this definition of marriage, therefore, the petitioners pray that parliament will withdraw Bill C-23 from its agenda.

Les pétitionnaires déclarent que, attendu que le 8 juin, la Chambre des communes a adopté une motion disant que de l'avis de la Chambre, il est nécessaire, parallèlement au débat public entourant les récentes décisions judiciaires, de confirmer que le mariage est et doit demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme, et que le Parlement prendra toutes les mesures voulues pour préserver au Canada cette définition du mariage, ils demandent au Parlement de retirer le projet de loi C-23.


The G20 work on development should remain a fundamental part of the G20 agenda so that advanced and emerging economies continue working together in taking responsibility to help the poor and most vulnerable.

Les travaux que le G20 consacre au développement devraient continuer à figurer parmi ses priorités essentielles, de manière à ce que les économies avancées et émergentes continuent de prendre leurs responsabilités de manière concertée à l'égard des plus démunis et des plus vulnérables.


Commission Vice-President for the Digital Agenda, Neelie Kroes, said, "Films should remain available to everyone forever: Europe's film production is one of the cultural treasures of our time.

Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré: «Les films doivent rester à la disposition de tous et pour toujours. La production cinématographique européenne fait partie des trésors culturels de notre temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Calls upon the G-6 members to use their best endeavours to unblock progress on agricultural issues so that the negotiations can resume in the short, rather than in the long, run; stresses that, in order to fully implement the Doha mandate, the July Framework and the Hong Kong Declaration, the acquis of the negotiations must be preserved and offers made to date on various elements of the negotiating agenda should remain the basis of the negotiations and should be the starting point when the talks resume;

7. invite les membres du G6 à faire tout leur possible pour permettre d'avancer sur les questions agricoles afin que les négociations puissent reprendre dans un avenir non pas lointain mais proche; souligne que, pour permettre la mise en œuvre intégrale du mandat de Doha, du cadre de juillet et de la déclaration de Hong Kong, il est indispensable que l'acquis de la négociation soit préservé et que les offres faites jusqu'à présent sur les divers points de l'ordre du jour des négociations demeurent le socle de ces dernières et constit ...[+++]


2. Calls for the monitoring group to be involved in setting the agenda for the IASB so as to ensure transparency and accountability; recognises that the subsequent accounting standard setting process should remain free of undue interference and should be effected in full consultation with all stakeholders, including investors;

2. demande que le groupe de surveillance participe à l'établissement de l'ordre du jour de l'IASB afin de garantir la transparence et la responsabilisation; reconnaît que le processus ultérieur de normalisation comptable devrait être exempt d'ingérence indue et devrait avoir lieu en pleine concertation avec toutes les parties prenantes, y compris les investisseurs;


Consequently, the successful completion of multilateral trade negotiations should remainas the Commission and the chairman of our committee emphasised – the supreme choice, the supreme priority on the Union's agenda.

Par conséquent, comme l’ont souligné le commissaire et le président de notre commission, l’Union doit privilégier l’option et maintenir la priorité d’un aboutissement des négociations commerciales multilatérales.


As far as the current Nice agenda is concerned, we believe that the Charter of Fundamental Rights should remain a simple declaration, that the Commission should be composed of one Commissioner for each Member State, that the weighting of votes in the Council should respect the parity of the large States, that majority voting should not be extended to the most important issues, such as immigration, international negotiations on services, taxation and social security and, finally, that specific acts of cooperation s ...[+++]

Concernant l’ordre du jour actuel de Nice, nous pensons que la Charte doit rester une simple déclaration, que la Commission doit être composée d’un commissaire par État membre, que la repondération des voix au Conseil doit respecter la parité des grands États, que les votes à la majorité ne doivent pas être étendus aux sujets les plus importants, comme l’immigration, les négociations internationales sur les services, la fiscalité, la sécurité sociale, enfin, que les coopérations spécifiques doivent être acceptées très libéralement, y compris en-dehors du cadre institutionnel unique.


If the Presidency is seeking to achieve something reasonable, as it is in this case, then we support that, and that is why I am requesting that it should remain on the agenda.

Lorsque la présidence a des requêtes sensées, comme dans le cas présent, nous la soutenons et c’est pourquoi je vous demande que ce rapport reste à l’ordre du jour.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to present a petition signed by 98 constituents of my riding who ask that parliament withdraw Bill C-23 from its agenda as it fails to emphasize that marriage should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition portant la signature de 98 électeurs de ma circonscription qui demandent au Parlement de retirer le projet de loi C-23 de son programme car cette mesure ne définit pas le mariage comme l'union entre un homme et une femme, à l'exclusion de toutes les autres.




Anderen hebben gezocht naar : agenda should remain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda should remain' ->

Date index: 2022-11-13
w