Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent of the federal government
Banking agent for the federal government
Federal government agent
Federal government's agent
Federal government's banker

Vertaling van "agent for the greek government said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
agent of the federal government [ federal government's agent | federal government agent ]

mandataire du gouvernement fédéral


banking agent for the federal government [ federal government's banker ]

banquier du gouvernement fédéral


Exchange of Notes relating to Canadian Investments in the United Republic of Cameroon insured by the Government of Canada through its Agent, the Export Development Corporation

Échange de Notes relatif aux investissements à la République Unie du Cameroun assurés par le Gouvernement du Canada par l'intermédiaire de son mandataire, la Société pour l'expansion des exportations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the hearing the agent for the Greek Government said that if a document is not served, as was the case in the main proceedings, or the service affected was not legal, the time limit for instituting a legal challenge in Greece only runs from the moment the addressee is fully appraised of the allegations against him.

À l’audience, l’agent du gouvernement grec a affirmé que si, comme dans l’affaire au principal, un document n’a pas été notifié à son destinataire ou si la notification en question était illégale, le délai pour former un recours juridictionnel en Grèce court uniquement à compter de la date à laquelle le destinataire a été pleinement informé des griefs soulevés à son encontre.


This is supported by the written observations of Greece which describe the 19 June 2009 ‘invitation’ as an incidence in which the Greek embassy unsuccessfully attempted to serve the Assessment act on the plaintiff and the same was reiterated by the agent for the Greek Government at the hearing.

Cette circonstance est étayée par les observations de la Grèce qui décrit l’« invitation » du 19 juin 2009 comme un incident au titre duquel l’ambassade de Grèce en Irlande a tenté, en vain, de notifier l’acte d’évaluation au demandeur et cette affirmation a été réitérée par l’agent du gouvernement grec à l’audience.


At the hearing, the agent for the Greek Government was not able to advise whether the Greek authorities had additionally secured notification of the 2009 Assessment act on the plaintiff with the assistance of the requested authority under Articles 4 and 5 of Directive 2008/55 (request for information and notification, respectively), the measures in force at the material time.

À l’audience, l’agent du gouvernement grec n’a pas été en mesure d’indiquer si les autorités helléniques avaient, en outre, procédé à la notification de l’acte d’évaluation de 2009 au demandeur avec l’assistance de l’autorité requise, conformément aux articles 4 et 5 de la directive 2008/55/CE (demande, respectivement, de renseignements et de notification), à savoir les dispositions en vigueur au moment des faits.


However, at the hearing the agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of the case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into English This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcement Instrument from the requested authorities through his Irish solicitors.

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was further stated by the agent for the Greek Government at the hearing that the plaintiff did not become fully appraised of the case against him until 14 November 2013, upon receipt of the translation into English of the 2009 Assessment act

En outre, l’agent du gouvernement grec a indiqué à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance de la procédure engagée à son encontre que le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu la traduction en anglais de l’acte d’évaluation de 2009 .


Following the request from the Greek Government, the instrument for the fisheries sector may be ready by the end of 2010. As for the agricultural sector, I cannot give you any further information as the Greek Government has not yet made any request.

Je dis que pour le secteur de la pêche, suite à la demande du gouvernement grec, cet instrument pourra être prêt pour la fin 2010, tandis que pour le secteur agricole, comme il n’y a pas encore eu de demande de la part du gouvernement grec, je ne peux pas vous donner plus d’éléments.


I want to stress that. That being said, I repeat: the judgment of the ECB on the new measures which have been taken by the Greek Government is that they are convincing and, I would add, courageous.

Ceci étant dit, je le répète: la Banque centrale européenne estime que les nouvelles mesures prises par le gouvernement grec sont convaincantes et courageuses.


Given that most of the measures taken, or about to be taken, by the Greek Government already aim to reduce wage costs and increase revenue through higher direct and indirect taxation, does the Council not consider that such measures – which are tantamount to an austerity policy on revenue and income – may themselves further reduce demand for investment and consumption in the Greek economy, thereby undermining efforts towards recovery and the consolidation of public finances in Greece? Will it propose that the Greek Government should also take me ...[+++]

N’estime-t-elle pas que ces mesures, qui tendent vers une politique d’austérité en matière de recettes et de revenu, peuvent d’elles-mêmes réduire encore davantage la demande en termes d’investissements et de consommation au sein de l’économie grecque et saper ainsi les efforts de relance et d’assainissement budgétaire déployés en Grèce? Compte-t-elle proposer au gouvernement grec des mesures favorisant la croissance, qui lui permettront d’assurer le redressement de la productivité de l’économie grecque et de lutt ...[+++]


I should like, Mr President, to denounce this pressure being exerted on the Greek Government and warn the House that, if the Greek Government, which is digging in its heels and refusing to accept the text under pressure from the Greek people; if the Greek Government makes the concessions being asked of it by the Fourteen and Mr Solana, there will b ...[+++]

Je tiens, Monsieur le Président, à dénoncer ces pressions qui sont exercées sur le gouvernement hellénique et à avertir aussi, dans cette enceinte, que si le gouvernement hellénique, qui sous la pression du peuple grec observe l’attitude actuelle et refuse le texte, si, dis-je, le gouvernement hellénique se rallie aux concessions que lui réclament les Quatorze et M. Solana, il aura de très graves problèmes en Grèce où l’opposition du peuple, comme je l’ai dit, est catégorique et unanime.


Nor was the need for urgent procedure justified after the event, given that the compromise text contains no references which might have been misunderstood as urgent party politics against the Greek Government, precisely as the result of the good faith which, as I have said, was demonstrated on all sides.

Par conséquent, la nécessité de l’urgence n’a même pas été établie a posteriori, puisqu’il n’existe pas dans le texte du compromis de mentions que l’on pourrait faussement interpréter comme dictées dans l’urgence par l’opposition au gouvernement grec, en raison précisément, comme je l’ai déjà dit, du bon esprit qu’ont manifesté tous les bords.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agent for the greek government said' ->

Date index: 2023-01-08
w