Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago i heard someone describe senator carstairs " (Engels → Frans) :

Senator Callbeck: I heard someone speak not long ago who indicated that when the mental health treatment centres are outside the prisons, it is more beneficial for the offenders.

La sénatrice Callbeck : J'ai entendu récemment quelqu'un dire que les centres de traitement psychiatrique qui sont situés en dehors des prisons obtiennent de meilleurs résultats avec les délinquants.


As a matter of fact, just a couple of days ago I heard someone describe Senator Carstairs as the minister for the Senate. I found myself trying to explain that she is not the minister for the Senate, she is a minister in the cabinet who is the Leader of the Government in the Senate.

D'ailleurs, il y a un jour ou deux, j'ai entendu quelqu'un décrire le sénateur Carstairs comme étant la ministre du Sénat, et j'ai dû essayer d'expliquer qu'elle n'est pas la ministre du Sénat, mais qu'elle est ministre au sein du Cabinet chargée des fonctions de leader du gouvernement au Sénat.


Senator Carstairs: Honourable senators, a few weeks ago I heard doom and gloom from the honourable senator with respect to the WTO negotiations.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, il y a quelques semaines, le sénateur prévoyait le pire au sujet des négociations de l'OMC.


Although he penned these words more than a century ago, Oliver Wendell Holmes could have been describing someone very special in my Senate life when he said:

Même s'il a écrit ces mots il y a plus d'un siècle, Oliver Wendell Holmes aurait pu être en train de décrire une personne qui occupe une place très spéciale dans ma vie de sénateur lorsqu'il a dit ceci:


A few days ago, I heard Quebec Premier Lucien Bouchard use the word " folklorique" to describe senators, suggesting we are past it. Past it or not, we have done our job and, whether Lucien Bouchard and the separatists like it or not, we will continue to defend Canada and its parliamentary institutions, including the Senate.

Il y a quelques jours j'écoutais le premier ministre du Québec, M. Lucien Bouchard, nous traiter de sénateurs folkloriques: folkloriques ou pas, nous avons fait notre travail et nous continuerons, n'en déplaise à Lucien Bouchard et aux séparatistes, nous allons continuer à défendre le Canada et ses institutions parlementaires incluant le Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago i heard someone describe senator carstairs' ->

Date index: 2021-10-07
w