Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago now find " (Engels → Frans) :

His research has resulted in five distinct generations of integrated circuit designs, and his revolutionary work on low-energy logic circuits some 20 years ago is now finding wide application in portable telecommunications.

Sa recherche a donné naissance à cinq générations distinctes de circuits intégrés, et le travail révolutionnaire qu'il a fait il y a une vingtaine d'années sur les circuits logiques à faible énergie trouve maintenant une application étendue dans les appareils portatifs de télécommunications.


Once again, another story broke a couple of days ago and we are now finding out that the employer was hiring people in retail across this country to work in malls.

Par ailleurs, nous avons aussi appris il y a quelques jours qu'un employeur embauchait des gens pour travailler dans des magasins de détail situés dans des centres commerciaux un peu partout au pays.


This afternoon’s resolution particularly concerns the International Criminal Court, and the fact that, over a year ago now, two arrest warrants were issued by that Court for Ahmad Haroun, the Minister of the Interior at the time, who is now the Minister of Humanitarian Affairs – which I think many of us find deeply shocking – and also for one of the former Janjaweed militia leaders, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman.

La résolution de cet après-midi concerne plus particulièrement la Cour pénale internationale et le fait qu’il y a plus d’un an maintenant, cette Cour a émis deux mandats d’arrêts à l’encontre d’Ahmad Harun, qui était ministre de l’intérieur de l’époque et qui est aujourd’hui ministre des affaires humanitaires – ce que bon nombre d’ente nous, je pense, trouvent choquant – et contre l’un des anciens chefs des milices Janjawid, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman.


Today we find ourselves in a contradictory situation, since, only a few weeks ago, the European Parliament was showing support for and satisfaction at the steps achieved with regard to the relationship between Turkey and the Kurdish community and now we find that we are surprised at the ban on the main Kurdish party in Turkey, which, of course, raises serious questions once more.

Nous nous trouvons aujourd’hui dans une situation contradictoire parce que, il y a quelques semaines encore, le Parlement européen exprimait son soutien et sa satisfaction vis-à-vis des progrès accomplis dans les relations entre la Turquie et la communauté kurde. Et voilà qu’aujourd’hui, nous sommes surpris par l’interdiction du principal parti kurde en Turquie, qui soulève évidemment de nouvelles questions importantes.


I would also urge – as Parliament did some time ago – that national practice come into line with the spirit of the regulation so that we do not find, as is happening in France at the moment, that certain individuals are now no longer able to access systems to which they have been paying because of changes in national regulations.

Je demande également instamment – comme le Parlement l’a fait il y a quelques temps – que les pratiques nationales se conforment à l’esprit du règlement afin que nous ne découvrions pas, comme c’est le cas en France en ce moment, que certains individus ne peuvent à présent plus accéder à des systèmes pour lesquels ils ont payé à cause de changements dans les réglementations nationales.


Other providers pointed out that it was not that long ago that treatment methods and attitudes we now find reprehensible were standard practice.

D’autres fournisseurs nous ont rappelé que certaines attitudes et méthodes de traitement que l’on rencontrait il n’y a pas si longtemps chez des professionnels et qui sont maintenant jugées répréhensibles.


Even countries that, a few years ago, more or less balanced their budgets, now find themselves near to negative projections.

Même des pays dont les budgets étaient plus ou moins équilibrés il y a quelques années avancent aujourd’hui des estimations prévisionnelles quasi négatives.


But if you talk to the peace movement in Israel today, you find that members of parliament who only a few years ago went to prison because they talked to Mr Arafat are now saying they would not talk to him any more.

Il suffit toutefois à l’heure actuelle d’échanger quelques mots avec le mouvement pour la paix en Israël pour constater que des députés qui ont été condamnés à la prison il y a quelques années à peine pour avoir parlé à M. Arafat affirment aujourd’hui qu’ils ne tiendraient plus une conversation avec lui.


Many of the things brought forth by the member for Sydney—Victoria and the member for Bras d'Or—Cape Breton two and a half years ago now find themselves in the arbitration award, the ruling that came down which resolved the illegal walkout and the occupation of the Prince Mine.

Bon nombre des propositions présentées par le député de Sydney—Victoria et par la députée de Bras d'Or—Cape Breton, il y a deux ans et demi, se retrouvent maintenant dans la décision arbitrale, dans la décision qui a mis fin à la grève illégale dont j'ai parlé et à l'occupation de la mine Prince.


I raise this situation from many years ago because of the current circumstances, characterized by many as a crisis, in which the Senate now finds itself.

Je suis revenu sur cette déclaration faite il y a longtemps à cause de la situation actuelle du Sénat, que bon nombre qualifient de crise.




Anderen hebben gezocht naar : now finding     also     find     today we find     would also     not find     now find     you find     half years ago now find     senate now finds     ago now find     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago now find' ->

Date index: 2021-08-05
w