Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In any case
None the less
Whatever the circumstances

Traduction de «ago that whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient


in any case | none the less | whatever the circumstances

en tout état de cause


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When you look at administrative law bodies in smaller communities of several hundred or a couple of thousand, the chances go up that somebody's related to somebody, or they had an old business relationship, or they went to school together, or they had an affair 20 years ago, or whatever. There's frequently some connection.

Dans les petites collectivités de plusieurs centaines ou de quelques milliers d'habitants, les probabilités sont encore plus fortes que les membres d'un organisme administratif soient apparentés à quelqu'un, aient eu avec lui de vieilles relations d'affaires, aient fréquenté la même école ensemble ou aient eu une liaison, il y a une vingtaine d'années ou quelque chose de la sorte.


You said a moment ago that, whatever happens, none of this should fall into the hands of repressive authorities.

Vous avez dit il y a un instant que, quoi qu’il arrive, rien de tout cela ne devrait finir entre les mains des autorités répressives.


Not long ago, Obama said that it was most important to do the right thing, which, of course, is useful, whatever we might think about climate change.

Récemment encore, M. Obama a dit que le plus important était de faire ce qui est juste - ce qui est évidemment utile, quoi que l’on puisse penser du changement climatique.


Mr. Allan, from the Council of Forest Industries and I'm sure Diana is going to agree with this said that when we do pass the motion that was presented a week or two ago, that whatever comes of the round table of experts in the forestry business in Canada, there may be three solutions.

M. Allan, du Council of Forest Industries — et je suis sûr que Diana sera d'accord avec cela — a dit que lorsque nous adopterons la motion qui a été présentée il y a une ou deux semaines, qu'indépendamment des conclusions qui se dégageront de la table ronde des spécialistes de l'industrie forestière au Canada, il existe peut-être trois solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A few days ago, I was at a demonstration in Lisbon – one of the many across the world against Sakineh Ashtiani’s conviction – hoping that voices such as that of President Lula da Silva of Brazil would be heard by the authorities in Tehran with whatever is left of their rationality, compassion and humanity.

Je participais à une manifestation à Lisbonne il y a quelques jours - une des celles organisées en nombre partout dans le monde contre la condamnation de Sakineh Ashtiani - espérant que des voix telles que celles du président brésilien Lula da Silva seraient entendues par les autorités de Téhéran avec ce qui leur reste de bon sens, de compassion et d’humanité.


It may also comfort you to know that Canada's defence minister testified before this committee one week ago that whatever solution NATO and the Afghan government come up with to suppress the drug protection, there has to be some way to legitimately compensate farmers.

Vous pourrez également être heureuse d'apprendre que le ministre de la Défense du Canada a témoigné devant le présent comité il y a une semaine pour dire que quelle que soit la solution que l'OTAN et le gouvernement afghan adoptent pour mettre fin à la protection de la drogue, il doit y avoir une manière de compenser légitimement les agriculteurs.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) The Presidency takes the view that discrimination on the grounds of race, ethnic origin, religion or outlook on life, disability, age or sexual orientation is incompatible with the foundational principles of the European Union, and the EU institutions have denounced such discrimination whenever it has appeared in any form whatever; I would also refer you to the debate held here in this House a few weeks ago.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) La présidence estime que la discrimination fondée sur la race, l’origine ethnique, la religion ou le mode de vie, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle est incompatible avec les principes fondateurs de l’Union européenne, et les institutions européennes dénoncent les cas de discrimination sous quelque forme que ce soit et quand que ce soit.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) The Presidency takes the view that discrimination on the grounds of race, ethnic origin, religion or outlook on life, disability, age or sexual orientation is incompatible with the foundational principles of the European Union, and the EU institutions have denounced such discrimination whenever it has appeared in any form whatever; I would also refer you to the debate held here in this House a few weeks ago.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) La présidence estime que la discrimination fondée sur la race, l’origine ethnique, la religion ou le mode de vie, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle est incompatible avec les principes fondateurs de l’Union européenne, et les institutions européennes dénoncent les cas de discrimination sous quelque forme que ce soit et quand que ce soit.


I think I heard the hon. member say that he thought I was minister of external affairs only 10 years ago or whatever it was.

Je crois avoir entendu le député dire qu'il croyait que j'étais ministre des Affaires étrangères il y a seulement 10 ans.


We have not been left behind, whatever they say in Quebec, whatever the loudmouths in the Bloc Québécois may say, who are hypocritically trying to get closer to the very minorities that were shunned by their predecessors 30 years ago.

Nous ne sommes pas des laissés-pour-compte, quoi qu'on en dise au Québec, quoi qu'en disent les grandes gueules du Bloc québécois qui, hypocritement, veulent maintenant s'approcher des minorités que leurs prédécesseurs avaient conspuées il y a 30 ans.




D'autres ont cherché : in any case     none the less     whatever the circumstances     ago that whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago that whatever' ->

Date index: 2022-06-12
w