Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGO 1
AGO 3
Joint Russian-Iranian Statement on the Caspian Sea

Traduction de «ago the iranian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iranian Committee for the Defense of Liberties and Human Rights

Comité iranien pour la défense des libertés et des droits de l'homme


Joint Russian-Iranian Statement on the Caspian Sea

Déclaration commune russo-iranienne concernant la mer Caspienne


Regional Operations Service - West Africa, Latin America and the Caribbean | AGO 3 [Abbr.]

Service régional des opérations - Afrique de l'ouest, Amérique latine et Caraïbes | AGO 3 [Abbr.]


Regional Operations Service - Asia and the Pacific, Near East, North Africa and Europe | AGO 1 [Abbr.]

Service régional des opérations - Asie et Pacifique, Proche-Orient, Afrique du Nord et Europe | AGO 1 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The government has, moreover, declared that it will hold a public trial for the 13 Iranian Jews and others who were arrested a year ago and charged with spying for Israel and the United States.

Le gouvernement a par ailleurs déclaré qu'il tiendra un procès public pour les 13 juifs iraniens et autres personnes arrêtées il y a un an pour espionnage pour le compte d'Israël et des États-Unis.


Less than three months ago we had a major dumping of Canadian grain into the Iranian market at $15 a tonne less than the world price.

Il y a moins de trois mois, il y a eu un dumping majeur de grain canadien sur le marché iranien, à 15 dollars la tonne de moins que le cours mondial.


It is time, overdue, actually, for the government to act and to sanction the Iranian Revolutionary Guard Corps and list them as the terrorist entity that they are — not just a few members, as the government did a few weeks ago, but the group itself.

Il est temps, plus que temps, en fait, que le gouvernement passe à l'acte, qu'il prenne des sanctions contre le Corps des gardiens de la révolution iranienne et qu'il l'ajoute, comme il se doit, à la liste des entités terroristes — non seulement quelques membres du corps comme le gouvernement l'a fait il y a quelques semaines, mais en tant que groupe.


– Mr President, just nine days ago an Iranian youth, Mohammed Hassanzadeh, was executed, having not reached the age of 18.

- Monsieur le Président, il y a tout juste neuf jours, un jeune Iranien, Mohammed Hassanzadeh, a été exécuté alors qu’il n’avait même pas dix-huit ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, a few months ago the Iranian President, Mahmud Ahmadinejad, solemnly declared to the United Nations that there was no problem of homosexuality in Iran because, quite simply, there were no homosexuals there.

– (ES) Monsieur le Président, il y a quelques mois, le président iranien, Mahmud Ahmadinejad, a déclaré solennellement aux Nations unies qu’il n’y avait pas de problème d’homosexualité en Iran parce que, tout simplement, il n’y avait pas d’homosexuels dans son pays.


– (NL) Madam President, ten years ago, the Iranian lyricist Said published a powerful literary diary entitled ‘The long arm of the mullahs, notes from my exile’.

- (NL) Madame la Présidente, il y a dix ans, le poète iranien Saïd a publié une œuvre littéraire puissante intitulée Le bras long des mollahs - Notes d’exil.


Two years ago in Iran, Iranian women came together to organize the One Million Signatures Campaign, also known as the Change for Equality Campaign, in order to fight to change the laws in Iran that are hugely discriminatory toward women.

Il y a deux ans, en Iran, des femmes se sont rassemblées pour organiser la campagne « Un million de signatures », aussi connue sous le nom de campagne « Change for Equality », afin de faire changer les lois iraniennes, qui sont extrêmement discriminatoires à l'endroit des femmes.


That is not surprising given the number of Iranian diplomats that were killed three or so years ago by the Taliban in Afghanistan.

Cela n'a rien de surprenant, vu le nombre de diplomates iraniens que les talibans ont tués en Afghanistan il y a environ trois ans.


– (FR) Mr President, when we learned a few months ago that thirteen Iranian Jews had been imprisoned a year earlier, we were concerned for their fate. At that time, in an effort to reassure us, the Iranian Government told us it was not a racist trial because many Moslems had also been arrested and indicted on the same charge along with the thirteen Jews.

- Monsieur le Président, lorsque nous avons appris, il y a quelques mois, que les treize Juifs d'Iran avaient été emprisonnés, voici maintenant un an, nous étions inquiets sur leur sort et les autorités iraniennes, qui souhaitaient nous rassurer nous disaient à ce moment-là : "Ce n'est pas un procès raciste, puisque, avec ces treize Juifs, il y a également de nombreux musulmans qui ont été arrêtés et qui sont inculpés du même chef".


The best example of this is the United States, where a published source, three or four weeks ago — I believe it was Los Angeles Times — made the point that the main source of intelligence collection by the CIA on Iran today is not agents operating in Iran — apparently they do not have any in place — or in Western Europe, where they no longer have them in place, but through the very large Iranian community in Los Angeles, the largest Iranian diaspora in the world.

Le meilleur exemple est celui des États-Unis. Il y a trois ou quatre semaines, un article publié dans — je crois que c'était le Los Angeles Times — révélait que la principale source de renseignements de la CIA sur l'Iran aujourd'hui, ce ne sont pas nos agents présents en Iran — il semblerait que la CIA n'a pas d'agents sur le terrain — ou en Europe occidentale, où la CIA n'a plus non plus d'agents — mais plutôt le grand nombre d'Iraniens vivant à Los Angeles, la plus importante diaspora iranienne au monde.




D'autres ont cherché : ago the iranian     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago the iranian' ->

Date index: 2024-09-11
w