Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago when some hand-liners down " (Engels → Frans) :

In relation to what my colleague, Mr. Cummins, said about people who illegally sell fish and you're doing absolutely nothing about it, I remind you that a few years ago when some hand-liners down in Shelburne County went out and put a hand line into the water, they were met by four fisheries officers' boats and six armed officers.

À propos de ce qu'a dit mon collègue, M. Cummins, au sujet des gens qui vendent illégalement du poisson sans que vous ne leviez le petit doigt, je vous rappelle qu'il y a quelques années, lorsque quelques bateaux de pêche à la ligne du comté de Shelburne sont allés mettre une ligne à l'eau, ils ont trouvé sur leur chemin quatre bateaux de surveillance des pêches et six agents des pêches armés.


In a time of plenty—I am talking like an old hand at politics, but it is nothing—a few decades ago, when governments were floating along on the wealth and money flowed, which perhaps contributed to the incredible debt our generation will have to pay all its life, there was some limit to spending here and there.

Au temps de l'abondance—je parle comme un vieux politicien, mais il n'en est rien—il y a quelques décennies, alors que les gouvernements nageaient dans l'abondance et où l'argent coulait à flot, ce qui a peut-être contribué à l'incroyable dette que notre génération devra payer toute sa vie, il y a eu un frein dans les dépenses faites par ci, par là.


Furthermore, this ruling was reinforced just a few weeks ago when the Supreme Court of Canada upheld key provisions against hate speech in the Saskatchewan Human Rights Code, but struck down some of the code's wording in a case prompted by flyers handed out by an anti-gay activist, William Whatcott.

Cette décision a été confirmée il y a quelques semaines lorsque la Cour suprême du Canada a maintenu les dispositions clés interdisant le discours haineux dans le Code des droits de la personne de la Saskatchewan, mais a décidé d'invalider certains libellés du code dans une affaire concernant des dépliants distribués par un opposant aux droits des homosexuels, William Whatcott.


There is no point in supporting Mr Rasmussen's report in this particular area and then, on the other hand, when the specific questions come before Parliament in the form of a proposition – which I am putting forward also in the next couple of months and which many months ago I signalled I was going to do – if Members of Parliament then take their own national positions, representing the views of some of the banking firms in their o ...[+++]

Rien ne sert de soutenir le rapport de M. Rasmussen sur ce point précis si, lorsque les questions spécifiques seront présentées au Parlement sous la forme d’une proposition - que je déposerai dans les mois qui viennent, comme je vous l’indiquais il y a plusieurs mois -, les membres de cette Assemblée campent derrière leurs propres positions nationales, représentant les points de vue de certaines de leurs sociétés bancaires nationales et de leur gouvernement national.


Back about four years ago, we on this side of the House, and some of us down in the corner at the time, consistently asked the international trade minister when he would address the upcoming softwood lumber negotiations.

Il y a quatre ans environ, les députés de ce côté-ci de la Chambre et certains d'entre nous dans le coin à cette époque ne cessaient de demander au ministre du Commerce international quand il se pencherait sur les négociations prochaines sur le bois d'oeuvre.


Indeed, I have the impression that Mr Dimas has sent you into battle and is washing his hands of it, because, when it comes down to it, we have not learned anything new that the Commissioner did not reveal to us two weeks ago.

En effet, j’ai l’impression que M. Dimas vous a envoyé au charbon et qu’il s’en lave les mains, parce qu’en fin de compte, on n’apprend rien de plus que ce que le commissaire nous a déjà dévoilé il y a quinze jours.


Indeed, I have the impression that Mr Dimas has sent you into battle and is washing his hands of it, because, when it comes down to it, we have not learned anything new that the Commissioner did not reveal to us two weeks ago.

En effet, j’ai l’impression que M. Dimas vous a envoyé au charbon et qu’il s’en lave les mains, parce qu’en fin de compte, on n’apprend rien de plus que ce que le commissaire nous a déjà dévoilé il y a quinze jours.


Two years ago, harsh sentences were handed down in the US to five Cubans who had infiltrated exiles' organisations in Miami linked to terrorist acts perpetrated in Cuba, in which a number of people, some of them European, had died.

Il y a deux ans, cinq Cubains qui avaient infiltré des organisations d’exilés à Miami liées à des actes terroristes perpétrés à Cuba ayant entraîné la mort, notamment d’un ressortissant européen, ont été condamnés à de lourdes peines.


Down here on earth, on the other hand, the concentration is, of course, far too strong. I think, however, that we have obtained a good result from the conciliation negotiations and, in actual fact, probably a better result than many of us had dared to hope for when we listened to some of the Member States’ negative attitudes towards solving the air quality problem with which we are concerned here.

Je pense cependant que les négociations ont abouti à un bon compromis et certainement à un meilleur résultat que ne l’auraient espéré nombre d’entre nous après avoir eu écho du refus de certains États membres d’essayer de résoudre le problème de la qualité de l’air dont il est question.


If we are to change names, if we collectively feel that the title of Gentlemen Usher of the Black Rod is not good enough and should be changed - and I would be willing to look at some change - it should not be done by someone preparing a press release a few weeks ago when the usher, if I can shorten it down, was named.

Si nous devons changer des titres, si collectivement nous estimons que le titre de Gentilhomme huissier de la Verge noire n'est pas assez bien et devrait être changé - et je serai prêt à étudier la question - cela ne devrait pas être fait par quelqu'un qui préparait un communiqué il y a quelques semaines lorsque le greffier, si je puis raccourcir son titre, était nommé.




Anderen hebben gezocht naar : few years ago when some hand-liners down     decades ago     there was some     weeks ago     struck down some     but struck down     putting forward also     other hand     views of some     trade minister     some     down     when     comes     comes down     some of them     were handed down     hope for     listened to some     look at some     shorten it down     ago when some hand-liners down     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago when some hand-liners down' ->

Date index: 2024-10-06
w