Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Traduction de «agreed should never » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are talking about removing a tax which everyone seems to agree should never have been imposed in the first place, except as a deficit reduction measure or as a means to get the GST through.

Nous parlons de supprimer une taxe qui et tout le monde semble s'entendre là-dessus n'aurait jamais dû être imposée premièrement, sauf comme mesure de réduction du déficit ou comme moyen de mettre la TPS en marche.


This brings the total liability for something that all parties agreed should never be compensated to $21 million a year.

Cela porte à 21 millions de dollars par année le total des montants payés pour une opération que toutes les parties s'étaient entendues pour dire qu'elles ne devraient jamais donner lieu à une rémunération.


First plea in law, alleging that the contested decision should be annulled on the grounds that the audit actions and the ensuing orders by the Commission are based on a set of rules that were never agreed upon.

Premier moyen tiré de ce que la décision litigieuse doit être annulée au motif que la Commission a effectué l’audit et a adopté les ordres de recouvrement subséquents sur la base de règles qui n’ont jamais fait l’objet d’un accord.


Additionally, the provision of medical assistance in these circumstances must be unconditional and should never be part of a trade-off for agreeing to answer questions or provide information.

En outre, la prestation médicale assurée dans ces circonstances doit être inconditionnelle et ne jamais faire partie d'un compromis, la personne acceptant, en échange de cette aide, de répondre à des questions ou de fournir des informations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given the on-going and legitimate concern of the Irish people about the operations of Sellafield and the news that on 11 June 2002 a heavy-goods lorry collided with a train on a level crossing near Ashford, Kent, on its way to collect used nuclear fuel from Dungeness nuclear plant, an accident that should never have happened, will the Council press for an inquiry into this alarming incident and does it agree that the imminent departure from Japan of yet another shipment of plutonium bound for ...[+++]

Le 11 juin 2002, traversant un passage à niveau proche de Ashford Kent, un poids lourd est entré en collision avec un train qui devait charger du combustible nucléaire usé en provenance de la centrale nucléaire de Dungeness. Cet accident n'aurait jamais dû se produire. Compte tenu de l'inquiétude légitime qu'inspirent actuellement aux Irlandais les activités de Sellafield, le Conseil compte-t-il exiger une enquête sur cet incident alarmant et convient-il que le fait qu'un nouveau chargement de plutonium doit prochainement quitter le J ...[+++]


I agree with Mr Stenmarck when he says – and this is made plain by the previous discussion – that we should never accept safety levels that are lower than those which it is possible to bring about.

Je suis d'accord avec M. Stenmarck lorsqu'il déclare qu'il ne faut jamais - et cela est apparu dans la discussion précédente - accepter des niveaux de sécurité plus bas que ceux que nous pouvons atteindre.


Entrepreneurs in the US appear to test the market by starting on a small scale and, if successful, expand rapidly, whereas in Europe many business ideas never even see the market as their viability is questioned even before they are tested in the market place. [23] Indeed, the Eurobarometer showed that 46% of Europeans agreed that "one should not start a business when there was a risk it might fail" against only 25% of US citizens.

Les entrepreneurs américains semblent expérimenter le marché en commençant à petite échelle et, en cas de réussite, se développent rapidement, alors qu'en Europe, de nombreux projets ne voient jamais le jour, leur viabilité étant contestée avant toute expérimentation sur le marché [23]. De fait, l'Eurobaromètre montre que 46% des Européens affirment qu'"on ne devrait pas créer une affaire s'il y a un risque d'échec" contre seulement 25% des citoyens américains.


Dr. Shanner: I certainly would not agree with the blanket statement that governments should never act in ways that are contrary to public opinion.

Mme Shanner: Je n'approuverais certainement pas l'affirmation à l'emporte-pièce qu'un gouvernement ne doit jamais agir contre l'opinion publique.


The courts agreed she should never have been declared a dangerous offender, but in this context she would have even greater difficulty having access.

Les tribunaux ont reconnu qu’elle n’aurait jamais dû être déclarée une délinquante dangereuse, et dans le contexte de cette nouvelle loi elle aurait eu encore plus de difficulté à avoir accès à cette réhabilitation.


The courts agreed she should never have been declared a dangerous offender, but in this context she would have even greater difficulty having access.

Les tribunaux ont reconnu qu'elle n'aurait jamais dû être déclarée une délinquante dangereuse, et dans le contexte de cette nouvelle loi elle aurait eu encore plus de difficulté à avoir accès à cette réhabilitation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreed should never' ->

Date index: 2024-08-29
w