Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreement but i feel rather embarrassed " (Engels → Frans) :

Even we as the official opposition have some concerns with the current agreement but we feel it is a positive initiative.

Même nous, de l'opposition officielle, avons certaines réserves au sujet de l'entente actuelle, mais nous pensons qu'il s'agit d'une initiative positive.


Some students also told us that they feel rather embarrassed and intimidated.

Il y a aussi des étudiants qui viennent nous dire qu'ils se sentent un peu gênés et intimidés.


– (CS) Mr President, I originally wanted to thank Commissioner Karl De Gucht for breaking with the approach of his predecessor, who circumvented the European Parliament as the only directly-elected European institution and failed to provide information on the process of negotiating this agreement, but I feel rather embarrassed because I was always brought up to show respect for important personages and the fact that Mr De Gucht was ostentatiously cleaning his glasses while my colleague Mr Kamall was standing here has therefore quite t ...[+++]

– (CS) Monsieur le Président, au départ, je voulais remercier le commissaire Karel De Gucht d’avoir rompu avec l’approche de son prédécesseur, qui contournait le Parlement européen, seule institution européenne élue au suffrage direct, et ne fournissait pas d’informations sur le processus de négociation de cet accord, mais je suis assez embarrassé car j’ai toujours fait preuve de respect pour les personnalités importantes et le fait que M. De Gucht était ostensiblement en train de nettoyer ses lunettes lors de l’intervention de mon co ...[+++]


There have been other agreements, but I feel that we are creating history in this chamber.

Il y a eu d'autres accords, mais je crois que ce que nous faisons dans cette Chambre passera à l'histoire.


Admittedly, we find it rather embarrassing that your election - which, incidentally, you fully deserve, since you were previously the leader of the largest group in Parliament – has been obtained at the cost of a compromise between the two main groups which, as I had the opportunity to say yesterday, are seen as rivals by the electorate but are, rather too often for our taste, in agreement about the running o ...[+++]

Certes, nous trouvons un peu gênant que votre élection, au demeurant parfaitement méritée puisque vous étiez auparavant le leader du groupe le plus important de ce Parlement, soit acquise au prix d’un compromis entre les deux groupes principaux qui, comme j’ai eu l’occasion de le dire hier, sont rivaux devant les électeurs mais, un peu trop souvent à notre goût, sont d’accord quant à la gestion de ce Parlement et à l’avenir de l’Europe.


It is not surprising that the Government of Saskatchewan, and I believe with the support of the opposition in Saskatchewan and I am certain with the support of the people of Saskatchewan, feels that some similar treatment of the revenue from its energy resources is due to Saskatchewan, if fairness is to be the rule of the land (1610) I think we will see a growing debate about the ramifications of this welcome agreement between the government and Newfoundland and Labrador a ...[+++]

Il n'est pas surprenant que le gouvernement de la Saskatchewan, avec, je crois, l'appui de l'opposition dans cette province et certainement avec l'appui des habitants de cette province, estime que la Saskatchewan devrait bénéficier d'un traitement similaire des recettes provenant de ses ressources énergétiques, si l'équité doit être la règle de base qui gouverne notre pays (1610) Je crois que nous verrons s'intensifier le débat sur les ramifications de cet accord entre le gouvernement du Canada et ceux de Terre-Neuve-et-Labrador et de la Nouvelle-Écosse, accord qui est le bienvenu mais qui a néanmoins des ramifications pour d'autres prov ...[+++]


It has everything to do with the sequence of events that unfolded after that (1350) But it is rather embarrassing for Canada now to admit that it transferred prisoners without knowing how they would be treated.

C'est tout à fait relié à la séquence des événements qui ont suivi (1350) C'est quand même gênant, aujourd'hui, pour le Canada, d'admettre qu'il a transféré des prisonniers sans savoir de quelle façon ils seraient traités.


That is why I felt rather surprised and also a little hurt, Mrs Jackson, when I saw you had tabled some amendments on behalf of your group that called these agreements into question on one particular point. That places us in a difficult or, I might say, embarrassing position.

C’est pourquoi j’ai été plutôt surpris et aussi un peu choqué, Madame Jackson, de constater que vous aviez déposé, au nom de votre groupe, quelques amendements qui mettaient en cause ces accords à un égard en particulier. Voilà qui nous met dans une situation difficile ou - devrais-je dire - embarrassante.


We also feel a certain unease, or frustration rather, at the fact that there is always talk about human rights clauses that can be applied if a country infringes an association agreement with the EU.

Nous ressentons également une certaine inquiétude, ou plus exactement de la frustration, dans la mesure où l'on parle toujours de clauses des droits de l'homme à appliquer lorsqu'un pays viole un accord d'association avec l'UE.


When you talk in terms of an imbalance between the agreements with third countries in the northern hemisphere and those in the southern hemisphere, I feel I must make you aware of the following situation: the Community and the Member States do not pay a licence fee in the case of agreements with third countries in the north because said countries do not ask for one, rather these agreements – ...[+++]

Quand vous parlez d'une disproportion entre les accords conclus avec des pays tiers de l'hémisphère nord et ceux conclus avec des pays tiers de l'hémisphère sud, je voudrais attirer votre attention sur la situation suivante : la Communauté et les États membres ne paient aucun droit de licence dans le cadre des accords pour l'hémisphère nord car les États tiers de cette région ne l'ont pas demandé et que ces accords, à l'exception de celui conclu avec le Groenland, sont basés sur la réciprocité - ce qui veut donc dire, un poisson pour un poisson - et n'ont pas la moindre répercussion sur le budget de la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreement but i feel rather embarrassed' ->

Date index: 2024-10-18
w