Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agreement fell apart » (Anglais → Français) :

When we negotiated the framework for that agreement, there was a lot of consultation and good discussion on that basic framework, but when it came to implementing the agreement and it got into the detail about, for example, whether the boxes should be a certain size or whether we had to have certain language requirements or whether our processors would wear knit cotton gloves, it fell apart, because there was not someone there with an intimate knowledge of what this meant for the industry when ...[+++]

Quand nous avons négocié le schéma de l'accord en question, il y a eu bon nombre de consultations et de bonnes discussions sur le schéma de base, mais au moment de mettre l'accord en œuvre et d'aborder des aspects précis comme, par exemple, la taille des boîtes ou le respect de certaines obligations linguistiques ou l'obligation pour nos travailleurs de porter des gants de coton, cela s'est effondré: personne, parmi les gens présents, n'avait une connaissance approfondie de ce que cela voulait dire pour l'industrie, au moment de négoc ...[+++]


I understood Professor Brock to say that the framework of agreement which had been reached fell apart because the Roman Catholics and the Pentecostals left the table.

Le professeur Brock a dit, je crois, que l'entente conclue a avorté parce que les catholiques romains et les pentecôtistes ont rompu les négociations.


Then, when the agreement fell apart, they wish to transfer their vessels to Angola under joint ventures and keep the money - essentially, this amounts to EU subsidies for the development of a fleet owned and operated largely by EU companies but flying the flag of a third country, Angola.

Ensuite, lorsque l'accord a capoté, ils ont émis le vœu de transférer leurs navires en Angola, dans le cadre de coentreprises, et de conserver les aides, ce qui revient en gros à subventionner le développement d'une flotte dont les armateurs et les opérateurs sont essentiellement des entreprises de l'Union européenne, mais battant pavillon d'un pays tiers, à savoir l'Angola.


And if Confederation were ever to fail for Quebec, as the separatists suggest it will, then of course the rest of Canada would never enter into an agreement that would recreate a union that already fell apart in the 1800s.

De plus, si la Confédération devait un jour échouer à l'égard du Québec, comme les séparatistes le prédisent, le reste du Canada ne serait certes pas intéressé à conclure un accord qui recréerait une union dissoute dans les années 1800.


When that big agreement fell apart, it enabled the regions to move ahead. In our case, the Gwich'in were able to move ahead and negotiate their final claims agreement on the premise of the Dene-Métis agreement which failed on April 9, 1990, and followed through with the Sahtu.

Dans notre cas, les Gwich'in ont pu poursuivre leurs négociations et signer l'entente définitive sur leur revendication territoriale en s'inspirant de l'entente avec les Dénés et les métis qui a échoué le 9 avril 1990 et qui a été suivie de l'entente du Sahtu.


There was a time when there was that informal sharing agreement, but I will not go into the ugly history of how that fell apart in other parts of country.

Un tel accord de partage existait officieusement, mais je ne vous raconterai pas ce qui a fait que ça s'est effondré dans d'autres régions du pays. L'histoire est peu édifiante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreement fell apart' ->

Date index: 2021-05-10
w