For our part, we believe that the proposed aim can only be achieved if economic and commercial relations are restructured, by immediately breaking with neoliberalism, the trade liberalisation agreements set up under the World Trade Organisation and the free-trade agreements already in place or under negotiation; if developing countries’ foreign debts and debt servicing are wiped out; and if the structural adjustment policies imposed by international financial institutions are abolished.
Nous estimons pour notre part que l’objectif proposé ne peut être atteint que si les relations économiques et commerciales sont restructurées, en rompant immédiatement avec le néolibéralisme, les accords de libéralisation des échanges instaurés dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange en place ou en cours de négociation, si nous effaçons les dettes extérieures et le service de la dette des pays en développement et si les politiques d’ajustement structurel imposées par les institutions financières internationales sont abolies.