Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreements were imposed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement on Cooperation in Proceedings for Road Traffic Offences and the Enforcement of Financial Penalties imposed in respect thereof

accord sur la cooperation dans le cadre des procédures relatives aux infractions routieres et de l'execution des sanctions pécuniaires y relatives


agreement not to impose duties on the import of on-line services

accord visant à exempter les services en lignes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moreover, a Sondagem survey carried out from March 20 to 24 found that 59.6% of the population of Quebec was opposed to unions signing collective agreements which imposed working conditions and salaries on new employees that were less advantageous than those of existing employees, and 41.7% of respondents reported that they would accept a cut in salary in order to make it easier for young people to enter the work force.

D'ailleurs, à ce sujet, un sondage de la firme Sondagem réalisé du 20 au 24 mars 1998 a révélé que 59,6 p. 100 de la population québécoise s'opposaient à ce que les syndicats signent des conventions collectives imposant aux nouveaux employés des conditions de travail et des salaires moins avantageux que ceux consentis aux anciens employés et que 41,7 p. 100 des répondants accepteraient même une baisse de salaire pour favoriser l'accès des jeunes au marché du travail.


Parties failed, however, to sufficiently substantiate the alleged efficiency gains and, in particular, to show that the restrictions on the generic undertakings imposed by the agreements were necessary to the attainment of any such efficiency gains.

Les parties ne sont toutefois pas arrivées à argumenter à suffisance les gains d’efficience allégués et, notamment, à démontrer que les restrictions imposées sur les fabricants de génériques par les accords étaient nécessaires pour réaliser de tels gains d’efficience.


The big risk in the proposed formula is that the government would be imposing rules on the provinces with which they were not in agreement, and the odds are that, if these provinces were not in agreement, it would be because their citizens were not in agreement either.

La formule proposée comporte un risque important qu'on imposerait à des provinces des règles avec lesquelles elles ne sont pas d'accord, et fort probable que, si ces provinces ne sont pas d'accord, c'est parce que leurs citoyens ne sont pas d'accord non plus.


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The delivery of the units was late, and therefore the penalties and interest envisaged in the programme agreement were imposed and withheld (128).

Les trains ont été livrés en retard et c’est pourquoi les clauses pénales et les intérêts prévus à l’accord de programme ont été imposés et retenus (128).


As this agreement was virtually identical to the one between Poland and Ukraine, the same two incompatibilities were also found: the scope of the border area (50 km instead of 30 km) and the requirement imposed on the beneficiaries of the local border traffic regime to be in possession of travel medical insurance.

Cet accord étant pratiquement identique à celui conclu entre la Pologne et l’Ukraine, les deux mêmes incompatibilités ont été constatées à son égard: l’étendue de la zone frontalière (50 km au lieu de 30 km) et l’obligation de disposer d’une assurance-maladie en voyage imposée aux bénéficiaires du régime propre au petit trafic frontalier.


The fact is that this time the contradictions surrounding the division of power among the ‘large’ countries were more obvious in the IGC, leading to the collapse of the attempted agreement to impose an antidemocratic, neo-liberal and militarist project, in a context in which inter-imperialist rivalries, particularly with the USA, are not unknown.

À vrai dire, cette fois-ci, les contradictions relatives à la répartition du pouvoir entre les "grands" pays sont apparues clairement à la CIG. Aussi, nous avons vu échouer la tentative d’imposer un projet antidémocratique, néo-libéral et militariste, dans un contexte auquel ne sont pas étrangères les rivalités interimpérialistes, notamment avec les États-Unis.


Although, as pointed out in recital 93, the labour rules imposed on OTE are indeed an exception to the ordinary labour law applied to date to any other private company in Greece, and the permanent status and the high salaries guaranteed to OTE employees were not in reality the result of a freely negotiated collective agreement, but rather imposed on the company by the State itself, the Commission notes that at no time since OTE bec ...[+++]

Bien que, comme mentionné au point 93, le régime imposé à l’OTE en matière d’emploi constitue en effet une exception au régime juridique normal aujourd’hui applicable à toute autre société privée en Grèce, le statut permanent et les salaires élevés des salariés de l’OTE n’étaient pas véritablement le résultat d’une convention collective établie après des négociations libres et avaient, bien plutôt, été imposés par l’État lui-même. La Commission note que, depuis que l’OTE a été introduit en bourse, les autorités grecques n’ont jamais prétendu que les obligations supportées par l’OTE en vertu de la législation du travail ne devaient pas êt ...[+++]


Perhaps they are not all great trade unionists, but they are fathers, mothers, ordinary people who ply their trade as best as they can, and after more than 6 years without a raise, several collective agreements were imposed on them.

Ce ne sont peut-être pas tous de grands syndicalistes, mais ce sont des pères de famille, des mères de famille, des gens bien ordinaires qui font leur métier du mieux qu'ils peuvent, et après plus de 6 ans sans augmentation de salaire, ils se sont fait imposer plusieurs conventions collectives.


We know that prior to the free trade agreement having imposed 20 year patent protection, the pharmaceutical drug companies were the most profitable industry sector in our economy.

Nous savons qu'avant que l'Accord de libre-échange n'impose une protection de 20 ans conférée par les brevets, les sociétés pharmaceutiques formaient le secteur industriel le plus rentable de notre économie.




Anderen hebben gezocht naar : agreements were imposed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreements were imposed' ->

Date index: 2022-06-24
w