M. whereas the liberalisation of agricultural markets must begin with a large reduction by all industrialised countries in all agricultural tariffs and quantitative restrictions on agricultural imports from developing and least developed countries, and whereas the survival of small farmers, food security and environmentally friendly methods of farming must be encouraged both in developing and industrialised countries,
M. considérant que la libéralisation des marchés agricoles doit commencer par une forte réduction de la part de tous les pays industrialisés de l'ensemble des tarifs agricoles et des restrictions quantitatives sur les importations de produits agricoles en provenance de PED et de pays moins développés, et considérant que la survie des petits agriculteurs, la sécurité alimentaire et les méthodes respectueuses de l'environnement doivent être encouragées tant dans les pays en développement que dans les pays industrialisés,