Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief Agriculture Negotiator

Traduction de «agricultural negotiations since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Making progress in global agricultural trade: a further update on the WTO agriculture negotiations

Progresser dans le commerce mondial de produits agricoles: point supplémentaire sur les négociations de l'OMC en agriculture


Chief Agriculture Negotiator

négociateur en chef pour l'agriculture [ négociatrice en chef pour l'agriculture ]


Levelling the International Playing Field for Canadians – Reaching a Milestone in the WTO Agriculture Negotiations

Règles du jeu équitables pour les Canadiens sur la scène internationale – Franchir une nouvelle étape dans les négociations de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) en agriculture


Protocol for the adaptation of trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime

Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant


Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime

Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant


Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Everything seems to be centered on the agricultural negotiations right now, although there has been progress made in the non-agricultural market access side, to a lesser extent in services and rules, but we have a farther road to travel than we have come since July.

Pour l'instant, tout semble dépendre des négociations sur l'agriculture, même si l'on a accompli certains progrès dans d'autres domaines, notamment pour l'accès au marché des produits non agricoles et aussi, dans une moindre mesure, pour les services et les règlements, mais il reste beaucoup plus à faire que ce que nous avons réalisé depuis juillet.


Anyway, everybody says that agriculture should get it in the neck in the next rounds of negotiations since those who are concerned are trying to get a hold on everything and they have only three things left, including agriculture and culture, not for the purpose of globalization but rather to americanize trade completely, in their strong determination to make money, even if they destroy the whole world, without any regard for the environment.

D'ailleurs, tout le monde dit que l'agriculture devrait en prendre pour son rhume dans les prochaines rondes de négociation, puisque ceux qui sont concernés essaient de mettre la main sur tout et il ne leur reste qu'environ trois choses, dont l'agriculture et la culture, non pas dans un but de mondialisation ou de globalisation, mais plutôt dans le but d'américaniser totalement le commerce dans leur volonté ferme et absolue de faire de l'argent, même s'ils détruisent le monde entier, sans aucun intérêt pour l'environnement.


This provision will be a powerful tool for our agricultural sector, since it will strongly encourage shippers and rail companies alike to negotiate a commercial agreement.

Cette disposition se révélera un puissant outil pour notre secteur agricole, puisqu'elle incitera fortement tant les expéditeurs que les compagnies de chemin de fer à négocier des ententes de services commerciales.


I have the honour of referring to the negotiations which took place under Articles 9(4), 14 and 15 of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the State of Israel, of the other part (the "Association Agreement"), in force since 1 June 2000, which foresees the possibility for additional mutual tariff concessions on processed agricultural products and provid ...[+++]

J’ai l’honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l’article 9, paragraphe 4, de l’article 14 et de l’article 15 de l’accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et l’État d’Israël, d’autre part (ci-après dénommé "l’accord d’association"), en vigueur depuis le 1er juin 2000, qui prévoit la possibilité pour les parties de s’accorder mutuellement de nouvelles concessions tarifaires en ce qui concerne les produits agricoles transformés et prév ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘I have the honour to refer to the negotiations which took place under Article 12 of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter the Palestinian Authority), of the other part (hereinafter the Interim Association Agreement), in force since 1 July 1997, which states that the Community and the Palestinian Authority shall progressively establ ...[+++]

«J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 12 de l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza (ci-après dénommée “l'Autorité palestinienne”), d'autre part (ci-après dénommé “l'accord d'association intérimaire”), en vigueur depuis le 1er juillet 1997, qui stipule que la Communauté et l'Autorité palestinienne mettent en œuvre de manière progressive une plus grande libéralisation, entre autres, de leur ...[+++]


I have the honour to refer to the negotiations which took place under Article 12 of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter the Palestinian Authority), of the other part (hereinafter the Interim Association Agreement), in force since 1 July 1997, which states that the Community and the Palestinian Authority shall progressively establi ...[+++]

J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 12 de l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza (ci-après dénommée «l'Autorité palestinienne»), d'autre part (ci-après dénommé «l'accord d'association intérimaire»), en vigueur depuis le 1er juillet 1997, qui stipule que la Communauté et l'Autorité palestinienne mettent en œuvre de manière progressive une plus grande libéralisation, entre autres, de leurs ...[+++]


My comments will focus on agriculture and food aspects of both these negotiations, since I see them as quite complementary, and Canadian interests can be advanced, in my view, more effectively if we develop our strategies for negotiations on both a multilateral and a regional basis.

Mes observations porteront sur les aspects agroalimentaires de ces deux négociations, étant donné qu'à mes yeux elles sont complémentaires et que les intérêts canadiens peuvent être promus plus efficacement si nous élaborons nos stratégies de négociation sur une base tant multilatérale que régionale.


Since it is clear that the EU cannot accept the proposals of some partners to abandon this part of the negotiating agenda agreed at Doha, either in the context of IPR as such, or in the context of agriculture, we have to intensify our work to build sufficient trust on the part of our partners to persuade them to show the necessary flexibility.

Comme il est clair que l'UE ne peut accepter les propositions de certains partenaires visant à abandonner cette partie du programme de négociation convenu à Doha, dans le contexte des droits de propriété intellectuelle proprement dit, ou dans celui de l'agriculture, nous devons intensifier nos travaux pour inspirer suffisamment confiance à nos partenaires afin de les convaincre de faire preuve de la flexibilité nécessaire.


Whereas, since the implementation of the Agreement on Agriculture concluded during the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, the Commission may monitor, by means of export licences, the quantities for which a special refund is granted; whereas the communications by the Member States referred to in Article 9 may therefore be abolished;

considérant que, depuis la mise en oeuvre de l'accord agricole du cycle d'Uruguay, la Commission peut suivre, à l'aide des certificats d'exportation, l'évolution des quantités pour lesquelles une restitution particulière est octroyée; qu'il est donc possible de supprimer les communications des États membres visées à l'article 9;


On Sunday afternoon, the Council discussed - in a conclave format - the Agenda 2000 dossier on the basis of a non-paper containing the Presidency's revised "negotiating box" prepared as a preliminary outline draft of the March European Council conclusions, taking on board the work of the General Affairs, ECOFIN and Agriculture Councils since last January.

Réuni en conclave le dimanche après-midi , le Conseil a débattu du dossier de l'Agenda 2000 sur la base d'un document officieux présentant le cadre de négociation révisé établi par la présidence en tant que premier avant-projet des conclusions du Conseil européen de mars et englobant les travaux réalisés par les Conseils "Affaires générales", "ECOFIN" et "Agriculture" depuis janvier dernier.




D'autres ont cherché : chief agriculture negotiator     agricultural negotiations since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agricultural negotiations since' ->

Date index: 2024-06-29
w