At present, the Commission proposes a further stage in which the general system of recognition would be extended to regulated occupations the access or exercise of which is subject to a less advanced training than traditional, higher education, in other words a short period of post-secondary education or simply a period of secondary education.
A présent, la Commission propose en toute logique de franchir une nouvelle étape. Elle propose d'étendre le système général de reconnaissance aux professions réglementées dont l'accès ou l'exercice est subordonné à un cycle de formation de niveau moins élevé que l'enseignement supérieur traditionnel, c'est-à-dire un cycle court de formation post-secondaire ou d'un cycle de formation secondaire sans plus.