Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS Street Talk
Close-talking microphone
Close-talking transmitter
Distant-talking microphone
Distant-talking transmitter
History of street art
History of street art performances
Maintain street sweeper
Maintain street sweeping machine
Maintain street sweeping machines
Maintaining street sweeping machine
Microphone push-to-talk button
Perform street intervention in social-work
Perform street interventions in social work
Perform street-intervention in social-work
Push-to-talk switch
Street art history
Street art traditions
Street talk
TALK
Talking aid
Telephone Aid Kingston
Telephone Aid Line Kingston

Vertaling van "aids street talk " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




history of street art | street art traditions | history of street art performances | street art history

histoire de l'art urbain | histoire du street art


perform street interventions in social work | perform street-intervention in social-work | perform street intervention in social-work | perform street interventions in social work

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


maintain street sweeping machines | maintaining street sweeping machine | maintain street sweeper | maintain street sweeping machine

entretenir une balayeuse de rue


distant-talking microphone | distant-talking transmitter

microphone à forte sensibilité


close-talking microphone | close-talking transmitter

microphone à faible sensibilité | microphone à main | microphone de bouche | microphone de proximité


microphone push-to-talk button | push-to-talk switch

alternat


Telephone Aid Line Kingston [ TALK | Telephone Aid Kingston ]

Telephone Aid Line Kingston [ TALK | Telephone Aid Kingston ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We know consultation has to take place which in itself is good, but at the end of the day it means that more officers will be involved in the dialogue between children's aid societies and parents, which means that fewer officers will be on the street to enforce the act we talking about today.

Nous savons qu'il faut des consultations et, en soi, c'est une bonne chose. Cependant, au bout du compte, il y aura davantage d'agents participant aux discussions entre les sociétés d'aide à l'enfance et les parents et donc moins d'agents dans les rues pour faire appliquer la loi dont nous parlons aujourd'hui.


One of the things that studies of history suggests is that, whether it be sending troops off to fight imperial wars in South Africa or sending troops to Russia to try to overturn the Bolshevik Revolution, or whether going to the First World War, the Second World War, to Korea or to fight in the Gulf War or in Kosovo or in Afghanistan, or whether we are talking about sending troops overseas in any number of peacekeeping operations, true peacekeeping, first-generation peacekeeping operations, the essence is essentially that, apart from aid to the civil power and apart from the misuse, in my humble estimation, of the armed forces for domest ...[+++]

Une des choses que suggère l'étude de l'histoire c'est que, qu'il agisse d'envoyer des troupes participer à des guerres impériales en Afrique du Sud ou d'envoyer des troupes en Russie pour essayer de renverser la révolution bolchevique, ou d'aller participer à la Première Guerre mondiale, à la Deuxième Guerre mondiale, à la Guerre de Corée, à la guerre du Golfe, ou au Kosovo ou en Afghanistan, ou qu'il s'agisse d'envoyer des troupes outre-mer pour des opérations de maintien de la paix, de vrai maintien de la paix, des opérations de maintien de la paix de première génération, l'essence même de tout cela, à part l'aide aux autorités civile ...[+++]


3. Deplores the violent events of the night of 9 to 10 December 2013, when the security forces stormed the offices of opposition parties and independent media outlets, and harassed protesters, along with those of the night of 10 to 11 December 2013, when security forces attacked peaceful protesters, attempting to remove them from the Euromaidan and surrounding streets and to tear down the barricades; points out that these events took place even during the visit by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, and ongoing efforts to facilitate r ...[+++]

3. déplore les violents événements qui se sont déroulés dans la nuit du 9 au 10 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité s'en sont prises aux bureaux des partis d'opposition et aux médias indépendants, déplore également les événements qui se sont déroulés dans la nuit du 10 au 11 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité ont agressé des manifestants pacifiques, essayant de les chasser de l'«Euromaïdan» et des rues avoisinantes, ainsi que de démonter les barricades; souligne que ces événements se sont même produits pendant la visite de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangère ...[+++]


They make it easy to understand why young people are taking to the streets, for example on the Puerta del Sol, and why we are increasingly talking about a lost generation. We must do much more for young people.

Il n’est dès lors pas étonnant que les jeunes traînent dans les rues, comme c’est le cas par exemple à la Puerta del Sol, et que l’on parle de plus en plus d’une «génération perdue». Nous devons faire beaucoup plus pour aider ces jeunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The first piece of good news is that the 2020 strategy talks about obliging financial institutions to put money aside to pay for some of the plates they smash; or, as President Obama would put it, to avoid Main Street having to pay for the damage caused by Wall Street.

Du côté des bonnes nouvelles, la stratégie 2020 prévoit d’obliger les institutions financières à mettre de l’argent de côté afin de payer les pots cassés ou, comme le dirait le président Obama, afin d’éviter que Main Street n’ait à payer pour les dégâts causés par Wall Street.


The lies and demagogic statements by the representatives of the bourgeois governments, the forces of the European one-way street, that the European Union and EMU will act as a shield against crisis, the fairy tales about the European market of 480 million, the big European family, Community solidarity and other such idealistic talk have failed.

Les mensonges et les déclarations démagogiques des représentants des gouvernements bourgeois, les forces de l’Europe à sens unique, selon lesquels l’Union européenne et l’UEM agiront comme un bouclier contre la crise, les contes de fée sur le marché européen de 480 millions de consommateurs, la grande famille européenne, la solidarité de l’Union et autres déclarations idéalistes du même genre n’ont pas pris.


I am talking about security, specifically, today and tomorrow, every day, in the streets, at work, at leisure and at home, on land, at sea, in the air.

Je parle de la sécurité en particulier, aujourd'hui et demain, tous les jours, dans les rues, au travail, dans nos loisirs et à la maison, sur terre, en mer, dans les airs.


All the above are key components of a project for managing globalisation. But as usual at the Commission, the marketing has been pretty poor, there’s no escaping it. We are particularly good at confusing ends and means: instead of speaking of our vision of a prosperous and cohesive society, we talk about competitiveness and better regulation – then we’re surprised when the man in the street is disenchanted by this seemingly bureauc ...[+++]

Nous sommes particulièrement habile quand il s’agit de confondre objectifs et moyens : au lieu de parler de notre vision d’une société prospère et solidaire, nous parlons de la compétitivité et du « better regulation » - et nous nous étonnons que les citoyens sont désenchantés par cette Europe qui se présente d’une manière si bureaucrate, sans âme.


I would also point out to the hon. gentleman that the advice that comes from the chief executives and those on Bay Street is very valuable and important to the government, but so also are the voices from main street that talk about post-secondary education, that talk about more affordable housing and that talk about foreign aid and the environment.

Je lui signale aussi que le gouvernement trouve très précieux et importants les conseils des dirigeants et des représentants de Bay Street, mais aussi l'opinion des citoyens ordinaires en ce qui concerne l'enseignement postsecondaire, le logement abordable, l'aide étrangère et l'environnement.


w