Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aim
Aiming circle
Aiming device
Aiming field
Aiming symbol
Assure AIM service quality
Assure quality of AIM services
Confirmation
Field of view
Field-of-view
Reaffirm its appeal
Reaffirm its call
Reaffirm its firm conviction
Reaffirm its strong conviction
Reaffirmation
Reapproval

Vertaling van "aims at reaffirming " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
aiming symbol [ aiming circle | aiming field | aiming device ]

champ de visée [ encrier ]


aiming circle | aiming field | aiming symbol

champ de visée


aiming circle | aiming field | aiming symbol

cercle de visée | champ de visée


aiming circle | aiming field | aiming symbol

champ de visée


aiming symbol | aiming circle | aiming field | field of view | field-of-view

champ de visée


reaffirm its appeal [ reaffirm its call ]

réitérer l'appel [ demander à nouveau ]


reaffirm its firm conviction [ reaffirm its strong conviction ]

réaffirmer sa ferme conviction


assure quality of AIM services | undertake quality assurance activities for aeronautical information management services | assure AIM service quality | ensure quality of aeronautical information management services

assurer la qualité des services de gestion des informations aéronautiques


reaffirmation | reapproval | confirmation

reconduction | confirmation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Constitution Act, 1982, provides strong protection of Aboriginal and treaty rights, and this is what the proposed non-derogation clause in Bill S-8 aims to reaffirm.

La Loi constitutionnelle de 1982 offre une solide protection des droits ancestraux et issus de traités et c'est ce que la disposition de non-dérogation proposée dans le projet de loi S-8 vise à réaffirmer.


Europe’s new industrial policy must be able to look to the future by taking a global approach to its own policies aimed at reaffirming the core importance of industry, especially manufacturing, which must continue to be the driving force of our economy and to prompt new intelligent, sustainable and inclusive modes of growth.

La nouvelle politique industrielle de l’Europe doit être capable d’envisager l’avenir en adoptant une approche mondiale vis-à-vis de ses propres politiques visant à réaffirmer l’importance fondamentale de l’industrie, essentiellement manufacturière, qui doit continuer d’être une force motrice de notre économie et de stimuler des modes nouveaux, intelligents, durables et inclusifs de croissance.


The initiative aims to reaffirm the strong commitment of EU institutions and Member States to promoting, protecting and fulfilling the rights of the child in all relevant EU policies and to turn them into concrete results.

Cette initiative vise à réaffirmer le ferme engagement des institutions de l'Union et des États membres en faveur de la promotion, de la protection et du respect des droits de l'enfant dans toutes les politiques de l'UE qui s'y rapportent et à traduire cet engagement en résultats concrets.


On the other hand, in the end, we voted against the Gallo report, with the aim of reaffirming the distinction between file sharing between Internet users for private purposes and counterfeit issued from profit making networks.

En revanche, au final, nous avons voté contre le rapport Gallo, dans le but de réaffirmer la différence entre le partage de fichiers entre internautes à des fins privées et la contrefaçon issue de réseaux structurés à des fins lucratives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. Reiterates the need to put in place a new Schengen evaluation system based on Article 77(2) (e) TFEU, aimed at avoiding double standards between old and new Member states while dealing with accession to the Schengen acquis and reaffirms the need to define adequate controls and sanctions to ensure its respect; expresses concerns on the introduction of new safeguard mechanisms that could weaken the Schengen system and reaffirms ...[+++]

59. rappelle qu'il faut mettre en place un nouveau système d'évaluation de Schengen fondé sur l'article 77, paragraphe 2, point e), du traité FUE afin d'éviter que des normes différentes ne s'appliquent aux anciens et aux nouveaux États membres tout en tenant compte de l'adhésion à l'acquis de Schengen et réaffirme qu'il faut définir des mesures de contrôle et des sanctions adéquates pour en assurer le respect; se dit préoccupé par l'introduction de nouveaux mécanismes de sauvegarde susceptibles d'affaiblir le système Schengen et réa ...[+++]


The proposed amendment aims at reaffirming the principle that locally-supplied services do not affect trade and, therefore, Member States should be left a margin of discretion to fix the VAT rates for these services.

L’amendement proposé vise à réaffirmer le principe selon lequel les services fournis localement n’affectent pas le commerce et, partant, les États membres devraient avoir une marge de manœuvre pour fixer les taux de TVA de ces services.


These aims were reaffirmed in the Council’s and the Commission’s Action Plan implementing the Hague Programme of June 2005, based on a Communication from the Commission to the Council and the European Parliament - The Hague Programme: Ten priorities for the next five years. The Partnership for European renewal in the field of Freedom, Security and Justice.

Ces objectifs ont été réitérés en juin 2005 dans le plan d'action du Conseil et de la Commission mettant en œuvre le programme de La Haye , qui s'appuie sur une communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen intitulée «Le programme de La Haye: Dix priorités pour les cinq prochaines années – Un partenariat pour le renouveau européen dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice» .


We therefore tabled amendments aimed at reaffirming tourism’s role in economic and social cohesion, its connection with the reality on the ground, the need to guarantee high-quality jobs and the importance of preserving cultural heritage.

Nous avons donc déposé des amendements visant à réaffirmer le rôle du tourisme dans la cohésion économique et sociale, ses relations avec la réalité sur le terrain, la nécessité de garantir des emplois de grande qualité et l’importance de préserver le patrimoine culturel.


Let us be clear: Ensuring that the Senate is treated equally in all legislation is not an issue of competition with the other place; rather, the aim is to reaffirm the critical and legitimate role of Parliament as a whole to provide supervision of the executive.

Soyons clairs: en exigeant que le Sénat soit traité également dans toutes les mesures législatives, on ne veut pas faire concurrence à l'autre endroit; le but est de réaffirmer le rôle légitime et crucial du Parlement dans son ensemble, qui a pour mandat de superviser le pouvoir exécutif.


The political will to achieve this aim was reaffirmed at the last Mercosur summit, held in Colonia, Uruguay, on 17 January of this year.

Le dernier sommet de MERCOSUR (Colonia, Uruguay, 17.1.1994) a réaffirmé la volonté politique d'établir ce marché commun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aims at reaffirming' ->

Date index: 2024-04-04
w