Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALPAC
ATAC
ATS CAW 2245
Air Canada Act
Air Canada Silver Broom
Air Canada Silver Broom World Curling Championship
Air Canada World Curling Championship
Air Traffic Specialist Association of Canada
Air Traffic Specialists Local 2245 CAW Canada
Air Transport Association of Canada
An Act respecting the reorganization of Air Canada
An Act to incorporate Air Canada
Automatic Load Planning Air Canada
Hexagon World Curling Championships
Scotch Cup
Silver Broom
Silver Broom World Curling Championship
World Men's Curling Championships

Traduction de «air canada president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement on Air Transport between Canada and the European Community and its Member States

accord sur le transport aérien entre le Canada et la Communauté européenne et ses États membres


Air Canada Act [ An Act to incorporate Air Canada | An Act respecting the reorganization of Air Canada ]

Loi sur Air Canada [ Loi portant réorganisation d'Air Canada | Loi constituant d'Air Canada | Loi constituant Air Canada en corporation ]


World Men's Curling Championships [ Hexagon World Curling Championships | Air Canada Silver Broom | Silver Broom | Air Canada Silver Broom World Curling Championship | Air Canada World Curling Championship | Silver Broom World Curling Championship | Scotch Cup ]

Championnats du monde de curling masculin [ Championnats du monde de curling Hexagon | Balai d'argent Air Canada | Balai d'argent | Championnat du monde de curling Balai d'argent Air Canada | Championnat du monde de curling Air Canada | Championnat du monde de curling Balai d'argent | Coupe Scotch ]


Air Transport Association of Canada | ATAC [Abbr.]

Association des transporteurs aériens du Canada | ATAC [Abbr.]


Air Traffic Specialists Local 2245 CAW Canada [ ATS CAW 2245 | Air Traffic Specialist Association of Canada ]

Spécialistes de la circulation aérienne, TCA-Canada, section locale 2245 [ ATS TCA, section locale 2245 | Association des spécialistes de la circulation aérienne du Canada ]


Automatic Load Planning Air Canada | ALPAC

système automatisé de planification du chargement Air Canada | ALPAC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Last year, Air Canada's top five executives each received 30 per cent pay increases. Air Canada President and Chief Executive Officer Calin Rovinescu earned $4.55 million in 2010, a $2-million increase from 2009.

L'an dernier les cinq principaux dirigeants de l'entreprise ont chacun obtenu une augmentation de salaire de 30 p. 100. En 2010, le président et chef de la direction d'Air Canada, Calin Rovinescu, a gagné 4,55 millions de dollars, ce qui correspond à une augmentation de 2 millions de dollars par rapport à 2009.


Because former Air Canada president Robert Milton doubled his salary to a total of $14.7 million when things were not going well at Air Canada.

Parce que l'ancien président d'Air Canada, M. Robert Milton, s'était payé en double 14,7 millions de dollars de salaire dans le temps où cela n'allait pas bien à Air Canada.


(RO) Madam President, the air transport agreement between the European Union and Canada can be described as the most ambitious air transport agreement between the European Union and a major world partner.

(RO) Madame la Présidente, l’accord de transport aérien entre l’Union européenne et le Canada peut être décrit comme l’accord de transport aérien le plus ambitieux entre l’Union européenne et un partenaire mondial majeur.


(FR) Madam President, I shall be very brief, not because the Agreement with Vietnam is any less important, but because Mrs Ticău has reiterated, in the previous report on Canada, the legislative and regulatory framework within which these air agreements between the European Union and a third country will apply.

− Madame la Présidente, je serai plus bref, non que l’accord avec le Viêt Nam soit de moindre intérêt, mais Mme Ticău a indiqué de nouveau, dans le rapport précédent sur le Canada, quel était le cadre législatif et réglementaire dans lequel se déroulaient ces accords aériens entre l’Union européenne et un pays tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bearing in mind the importance of air transport in the cooperation between the European Union and Canada, I would like to ask you, Vice-President, when the two agreements between the European Union and Canada will be able to enter into force properly.

Compte tenu de l’importance du transport aérien dans la coopération entre l’Union européenne et le Canada, je voudrais vous demander, Madame la Vice-présidente, quand les deux accords entre l’Union européenne et le Canada pourront entrer en vigueur comme il se doit.


– (RO) Mr President, Commissioner, air transport is vital for bringing the European Union and Canada closer to each other by facilitating the transportation of goods and persons.

- (RO) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le transport aérien est vital pour rapprocher l’Union européenne et le Canada en facilitant le transport des biens et des personnes.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, I would like to send my condolences to the families of the victims – a total of 100, as the Commissioner has said – of this epidemic of atypical pneumonia. This virus, as we have also said, is spreading at the speed of air travel over the whole planet, in particular in South-East Asia and Canada.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord, au nom du groupe libéral, adresser mes condoléances aux familles des victimes, 100 au total - le commissaire l'a rappelé -, emportées par cette épidémie de pneumonie atypique, un virus - nous l'avons dit également - qui se propage à la vitesse de l'avion sur toute la planète, notamment en Asie du Sud-Est et au Canada.


I must say to the hon. Leader of the Opposition that I really appreciate the way Air Canada President Hollis Harris reacted by saying that he appreciated the work done by the Government of Canada with regard not only to the Hong Kong matter but also to the bilateral agreement with the U.S., and especially to Air Canada being given access to the Japanese market.

Je dois dire à l'honorable chef de l'opposition que j'apprécie surtout la façon dont le président d'Air Canada, M. Hollis Harris, a réagi en disant qu'il appréciait le travail qui avait été fait par le gouvernement du Canada, non seulement dans le dossier de Hong Kong, mais aussi en vertu de l'entente bilatérale avec les États-Unis, et surtout avec la pénétration du marché japonais qui a été donnée à Air Canada.


I still say that, after all, Air Canada president Hollis Harris said publicly that he appreciated the work done by a government that opened these markets to Air Canada for the first time in its history.

Je me fie toujours aux déclarations publiques de M. Hollis Harris, président d'Air Canada, qui est très heureux du travail fait par ce gouvernement qui a ouvert ces marchés à Air Canada pour la première fois dans l'histoire.


Now let us look at what Claude Taylor, Air Canada President in 1981, had to say:

Maintenant, voici ce que déclarait M. Claude Taylor, président d'Air Canada, en 1981:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'air canada president' ->

Date index: 2022-09-26
w