His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Transport, pursuant to section 11Footnote of the Excise Tax Act, is pleased hereby to revoke the Air Transportation Tax Order, 1994, made by Order in Council P.C. 1994-666 of April 28, 1994Footnote , and to make the annexed Order prescribing amounts for the purposes of subparagraph 11(1)(a)(ii) and paragraphs 11(1)(b) and (2)(b) of the Excise Tax Act, in substitution therefor, effective May 1, 1995.
Sur recommandation du ministre des Transports et en vertu de l’article 11Note de bas de page de la Loi sur la taxe d’accise, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Décret de 1994 sur la taxe de transport aérien, pris par le décret C.P. 1994-666 du 28 avril 1994Note de bas de page , et de prendre en remplacement le Décret fixant les montants pour l’application du sous-alinéa 11(1)a)(ii) et des alinéas 11(1)b) et (2)b) de la Loi sur la taxe d’accise, ci-après, lequel entre en vigueur le 1 mai 1995.