They include many recording studios that no longer exist; engineers who specialize in recording classical or acoustic instruments; technicians, their suppliers, and their administrative staff; graphic artists; photographers; makeup artists; mastering companies; CD manufacturers, such as Americ Disc in Quebec; retailers large and small, many now defunct, such as Sam the Record Man; printers, such as the Stratford Beacon Herald; publicist
s; travel agents; airlines; musical equipment suppliers; insurance companies; local media advertising outlets; caterers; and
...[+++]on it goes.Je parle notamment d'un grand nombre de studios d'enregistrement qui n'existent plus aujourd'hui; les ingénieurs qui se spécialisent dans l'enregistrement d'instruments classiques ou acoustiques; les techniciens, leurs fournisseurs et leur personnel administratif; les concepteurs graphiques; les photographes; les maquilleurs; les entreprises de matriçage; les fabricants de disques compacts, comme Americ Disc à Québec; les grands et les petits détaillants, beaucoup de ces établissements sont maintenant fermés, comme Sam the Record Man; les imprimeurs, comme le Stratford Beacon Herald; les publicistes; les agents de voyage; les compagnies aériennes; les fourni
sseurs d'équipement musical ...[+++]; les compagnies d'assurance; les points de vente publicitaire dans les médias locaux; les traiteurs; et ainsi de suite.