Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «airport at milano-malpensa » (Anglais → Français) :

As Malpensa Airport, the Priority Project No 10 was completed in 2001, the annual average investments decreased in the 2002 – 2003 period vis a vis the figures of 2000 and 2001.

Le projet prioritaire n° 10 (aéroport de Malpensa) a été achevé en 2001. Le montant annuel moyen des investissements a diminué en 2002 et 2003 par rapport à 2000 et 2001.


However, priority projects absorbed a smaller share of commitment appropriations than in previous years as three of them - Malpensa airport, Cork-Dublin-Belfast-Larne railway line and Oresund Fixed Link - have been completed while some of the big High Speed Train projects have not yet entered their construction phase.

Toutefois, les projets prioritaires ont absorbé une part des crédits d'engagement moins importante que les années précédentes, car trois de ces projets (aéroport de Malpensa, liaison ferroviaire Cork-Dublin-Belfast-Larne, liaison fixe sur l'Öresund) ont été achevés, tandis que certains des projets importants de trains à grande vitesse n'ont pas encore atteint la phase de réalisation.


- PP10 Malpensa Airport (Milan, Italy) in 1995 – 2001.

- Le projet prioritaire n° 10: Aéroport de Malpensa (Milan, Italie), de 1995 à 2001.


New loans approved were mainly for Portuguese DBFO motorway projects in Beira and Algarve, the Malpensa Airport and the Patras Bypass in Greece.

Les nouveaux prêts approuvés étaient principalement destinés aux projets de conception, de construction, de financement et d'exploitation (CCFE) de routes au Portugal à Beira et en Algarve, à l'aéroport de Malpensa et au contournement de Patras en Grèce.


the entry for the airport at Milano-Malpensa is replaced by the following:

l’inscription relative à l’aéroport de Milan-Malpensa est remplacée par le texte suivant:


the entry for the airport at Milano-Malpensa is replaced by the following:

l’inscription relative à l’aéroport de Milan-Malpensa est remplacée par l’inscription suivante:


the entry for the airport at Milano-Linate is replaced by the following:

l’inscription relative à l’aéroport de Milan-Linate est remplacée par le texte suivant:


Following communication from Italy, certain categories at the border inspection posts at the airports at Milano-Linate, Milano-Malpensa, Palermo, Reggio Calabria and Rimini should be suspended in the list of border inspection posts set out in Annex I to Decision 2009/821/EC.

Compte tenu des informations fournies par l’Italie, il convient de suspendre certaines catégories pour les postes d’inspection frontaliers des aéroports de Milan-Linate, Milan-Malpensa, Palerme, Reggio Calabria et Rimini sur la liste des postes d’inspection frontaliers figurant à l’annexe I de la décision 2009/821/CE.


the entry for the airport at Milano-Linate is replaced by the following:

l’inscription relative à l’aéroport de Milan-Linate est remplacée par l’inscription suivante:


However, large-scale projects have been or will be completed by 2007: the Øresund fixed link (connecting Sweden and Denmark, completed in 2000), Malpensa airport (Italy, completed in 2001), the Betuwe railway line (linking Rotterdam to the German border, completed in 2007) and the PBKAL project (HST Paris-Brussels/Brussels-Cologne-Amsterdam-London, completed in 2007).

Des projets importants ont toutefois été achevés ou le seront d’ici 2007 : la liaison fixe de l´Øresund (reliant la Suède au Danemark, achevée en 2000), l’aéroport de Malpensa (Italie, achevé en 2001), la ligne ferroviaire de la Betuwe (reliant Rotterdam à la frontière allemande, achevée en 2007) ou encore le PBKAL (TGV Paris-Bruxelles/Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres, achevé en 2007).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'airport at milano-malpensa' ->

Date index: 2023-05-23
w