Despite nearly four years of mismanagement by the members from across the aisle, four years of cynically telling Canadians that our environment does not matter, that child care can be had for $100 a month, that housing does not have to be affordable, that first nation children do not need a school, after four years of ideological agenda from this group that basically says that there is no room for the aspirations of Canadians or the values that we cherish, my constituents have responded with renewed and greater anger, greater than I have ever seen.
Après près de quatre ans de mauvaise gestion de la part des députés d’en face, après quatre années de cynisme passées à dire aux gens que l’environnement n’a pas d’importance, que la garde d’enfants s’achète à 100 $ par mois, que le logement n’a pas à être abordable, que les enfants des Premières nations n’ont pas besoin d’écoles, après quatre ans d’une idéologie tendant à persuader les Canadiens qu’il n’y a pas de place pour leurs aspirations et les valeurs qu’ils chérissent, mes électeurs ont répondu avec une colère renouvelée, d’une intensité que je n’avais jamais vue auparavant.