Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congressional government
Deputy Prime Minister
Government Presidency
Presidency
President of the Government
President of the regional government
Presidential government
Vice-President of the Government
Vice-president - government relations

Traduction de «albanian government president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congressional government [ presidency | presidential government ]

gime présidentiel [ gouvernement présidentiel | gouvernement congressionnel ]




President of the Treasury Board's Report on the Integrity of Government Operations [ Report of the President of the Treasury Board on the Integrity of Government Operations ]

Rapport du Président du Conseil du Trésor sur l'intégrité des opérations gouvernementales


President of the Government (Prime Minister)

président du gouvernement


President of the regional government

Président du gouvernement régional


Deputy Prime Minister | Vice-President of the Government

vice-président du gouvernement


vice-president - government relations

vice-président aux relations gouvernementales | vice-présidente aux relations gouvernementales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the occasion of the signing ceremony in Tirana, the bank of the European Union was represented by Dario Scannapieco, Vice-President responsible for operations in Italy, Malta and the Western Balkans, and the Albanian Government by the Prime Minister, Sali Berisha.

Lors de la cérémonie de signature à Tirana, la banque de l’Union européenne était représentée par M. Dario Scannapieco, son vice-président chargé des opérations en Italie, à Malte et dans les Balkans occidentaux ; l’État albanais était quant à lui représenté par son Premier ministre, M. Sali Berisha.


Mr President, I think that we should support the visa-free regime for Albania and Bosnia and Herzegovina and I welcome very much the report of Tanja Fajon, but with regard to Albania, we must make sure that we send the message that a positive vote in the European Parliament does not in any way mean a reward for the Albanian Government.

(EN) Monsieur le Président, je pense que nous devrions soutenir l’exemption de visa pour l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, et j’accueille avec beaucoup d’enthousiasme le rapport rédigé par Tanja Fajon. Dans le cas de l’Albanie, cependant, nous devons affirmer clairement que le vote favorable du Parlement européen ne constitue en rien un moyen de récompenser le gouvernement albanais.


(EL) Madam President, first of all my honourable friend, Mr Ilves, deserves fulsome congratulations on the very important work he has carried out on this important motion, which reflects the current state of relations between the European Union and Albania and highlights all the major problems and challenges facing the Albanian Government and the Albanian political forces.

- (EL) Madame la Présidente, mon honorable ami, M. Ilves, mérite tout d’abord toutes nos félicitations pour le travail très important qu’il a accompli à propos de cette proposition importante, laquelle reflète l’état actuel des relations entre l’Union européenne et l’Albanie et souligne tous les problèmes et difficultés majeurs auxquels doivent faire face le gouvernement albanais et les forces politiques albanaises.


(EL) Madam President, first of all my honourable friend, Mr Ilves, deserves fulsome congratulations on the very important work he has carried out on this important motion, which reflects the current state of relations between the European Union and Albania and highlights all the major problems and challenges facing the Albanian Government and the Albanian political forces.

- (EL) Madame la Présidente, mon honorable ami, M. Ilves, mérite tout d’abord toutes nos félicitations pour le travail très important qu’il a accompli à propos de cette proposition importante, laquelle reflète l’état actuel des relations entre l’Union européenne et l’Albanie et souligne tous les problèmes et difficultés majeurs auxquels doivent faire face le gouvernement albanais et les forces politiques albanaises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Israeli Government, the Palestinian Authority, the UN, the OSCE, the newly-formed Afghan Government, the Government of Pakistan, the FRY Assembly and Government, the Kosovar authorities and the Albanian and Macedonian Governments.

23. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, au gouvernement israélien, à l'Autorité palestinienne, à l'ONU, à l'OSCE, au gouvernement afghan nouvellement constitué, au gouvernement pakistanais, à l'Assemblée et au gouvernement de la RFY, aux autorités kosovars, ainsi qu'aux gouvernements albanais et macédonien.


The Commission condemns the renewed acts of terrorism in northern Macedonia and urges all the members of the Albanian minority to leave it to the two official Albanian parties to explain the demands of this ethnic minority within a democratic forum, either with the new government or with the special committee chaired by President Trajkovski.

La Commission condamne les nouveaux actes de violence terroriste dans le nord de la Macédoine et exhorte tous les membres de la minorité albanaise à laisser aux deux partis albanais légitimes le soin de traiter les revendications de cette minorité ethnique au sein d’un forum démocratique, soit avec le nouveau gouvernement, soit avec la commission spéciale dirigée par le président Trajkovski.


Its aim is to discuss with the Albanian government ways in which the EU can best help to achieve the above elements and to make recommendations to the Presidency.

Cette mission aura pour objectif de discuter avec le gouvernement albanais des moyens permettant à l'UE de contribuer au mieux à concrétiser les élements susmentionnés et à formuler des recommandations à l'intention de la présidence.


He will meet President Sali BERISHA, Prime Minister, Mr Aleksander MEKSI, and Minister of Foreign Affairs, Mr Tritan SHEHU, as well as other members of the Albanian government.

Il rencontrera, le président, M. Sali BERISHA, le premier ministre, M. Aleksander MEKSI, le ministre des Affaires étrangères, M. Tritan SHEHU, ainsi que d'autres membres du gouvernement.


General data Official name: FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia) Size: 25.713 sq Km. Capital: Skopje (700.000 inhabitants), Bitola, Tetovo Population: 1,937 Million inhabitants Ethnic groups: Macedonians: 66.5 % Albanians:23% Turks: 4% Rhomas: 2% Serbs: 2% Main languages: Macedonian (official), Serbo-Croat and Albanian Government: President of the Republic: Kiro Gligorov Cooperation and Assistance Ad hoc Assistance: Pre Edinburgh (1992): ECU 10 million since the Edinburgh European Council of December 1992 ...[+++]

Données générales Nom officiel ARYM (ancienne république yougoslave de Macédoine) Superficie 25.713 km2 Capitale Skopje (700.000 habitants) Autres villes Bitola, Tetovo Population 1.937 000 habitants Groupes ethniques Macédoniens : 66,5% Albanais : 23% Turcs : 4% Roms : 2% Serbes : 2% Langues principales Macédonien (langue officielle) Serbo-croate et Albanais Chef de l'Etat Kiro Gligorov : Président de la République Coopération et assistance Assistance : avant Edimbourg (1992) : 10 millions d'écus. Depuis la réunion du Conseil europée ...[+++]


General data Official name: FYROM (Former Republic of Macedonia) Size: 25.713 sq Km. Capital: Skopje (700.000 inhabitants), Bitola, Tetovo Population: 1,937 Million inhabitants Ethnic groups: Macedonians: 66.5 % Albanians: 23% Turks: 4% Rhomas: 2% Serbs: 2% Language: Macedonian (official) Serbo-Croat and Albanian Government: President of the Republic: Kiro Gligorov Cooperation and Assistance Ad hoc Assistance: Pre Edinburgh (1992): ECU 10 million since the Edinburgh European Council of December 1992, an annual acc ...[+++]

Données générales Nom officielARYM (ancienne république yougoslave de Macédoine) Superficie25.713 km2 CapitaleSkopje (700.000 habitants) Autres villesBitola, Tetovo Population1.937 000 habitants Groupes ethniquesMacédoniens : 66,5% Albanais : 23% Turcs : 4% Roms : 2% Serbes : 2% LanguesMacédonien (langue officielle) Serbo-croate et Albanais Chef de l'EtatKiro Gligorov : Président de la République Coopération et assistance Assistance : avant Edimbourg (1992) : 10 millions d'écus. Depuis la réunion du Conseil européen d'Edimbourg en déc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'albanian government president' ->

Date index: 2023-07-21
w