Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Somewhat heavy

Vertaling van "albeit a somewhat " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Profit margins of non-financial corporations have somewhat recovered since 2013, but continue to weigh on investment.Government debt is still growing, albeit at a decelerated pace, and sustainability risks in the medium term are high.Past policy commitments have been translated into action to improve the functioning of product and labour markets and the competitiveness of SMEs.While recent reforms constitute notable progress, some policy challenges remain to be addressed and further action would be needed, notably to increase the effi ...[+++]

Les marges bénéficiaires des sociétés non financières se sont quelque peu redressées depuis 2013, mais continuent à peser sur l'investissement.La dette publique continue de croître, quoiqu'à un rythme plus faible, et les risques en termes de soutenabilité à moyen terme sont élevés.Les engagements politiques pris par le passé se sont concrétisés par des actions visant à améliorer le fonctionnement des marchés des produits et du travail ainsi que la compétitivité des PME.Bien les réformes entreprises récemment constituent un progrès notable, les pouvoirs publics doivent encore remédier à certains problèmes et prendre de nouvelles mesures, ...[+++]


It thankfully now has received royal assent, although albeit with somewhat watered down provisions with respect to 1.5 to 1 being the standard.

Heureusement, il a fini par recevoir la sanction royale même si, auparavant, il a été dilué. Le nouveau ratio est maintenant de 1,5 à 1.


20. The Financial Regulation stipulates, albeit in the context of a somewhat cumbersome procedure, in its Article 72 (the same point is made in Article 78(3)(f) of the implementing rules), that the recovery of sums owed may, in the absence of voluntary reimbursement by the debtor, be secured by judicial means or via an enforcement order obtained pursuant to Article 256 of the EC Treaty.

20. Le règlement financier prévoit, même s'il s'agit d'une procédure assez lourde, dans ses articles 72 RF et 78 § 3 lettre f des Modalités d'exécution, que le recouvrement des créances peut, en cas d'absence de remboursement volontaire par le débiteur, être obtenu par la voie judiciaire ou par la voie d'un titre exécutoire obtenu conformément à l'article 256 du traité CE .


The fear I have is that there could be, and albeit a somewhat bizarre circumstance, an individual who purchases a flag and decides to destroy it in an inappropriate way.

Je crains qu'il puisse arriver, quoique dans des circonstances plutôt bizarres, qu'un individu achète un drapeau et décide de le détruire de façon inappropriée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission maintains a division – albeit a somewhat blurred one – between political responsibility and executive competence, which past experience leads us to believe, will not work very well in practice.

La Commission maintient, bien que cela soit de manière nuancée, une séparation entre la responsabilité politique et la compétence exécutive, ce qui, selon notre expérience, sera peu efficace.


I would like to end by focusing on a last minute and, therefore, somewhat disconcerting action of the Council, which has sent a new text – albeit only informally for our information – which clearly seeks to stress the contents of Article 1, which restricts the scope of the directive purely to cross-border cases. In other words, the Council is – or seems to be – attempting to cast doubt upon the entire process, to stop it in its tracks and to go back to the drawing board.

Je voudrais dédier, au terme de cette présentation, quelques mots à une initiative - imprévisible, voire un tantinet déconcertante - de la dernière heure du Conseil, qui a présenté - pour information et de manière officieuse uniquement, il est vrai - un nouveau texte avec l'intention évidente de remettre en évidence l'article 1, qui limite le domaine d'application aux seules affaires transfrontalières.


The inventory of Parliament’s property has been started, albeit somewhat late, and is making headway.

L’inventaire des réserves et de l’actif, bien qu’il ait pris du retard, semble s’engager et prendre meilleure tournure.


The mechanism for mutual evaluation by the Member States set forth in the 1997 Amsterdam Joint Action Plan, which – albeit somewhat behind schedule – has become operative, allows us to carry out the first stage.

L’introduction d'un mécanisme d'évaluation mutuelle de la part des États, prévu par le plan d'action commune d'Amsterdam en 1997, qui est entré en vigueur - même si c'est avec un peu de retard -, nous permet de dresser un premier tableau.


Within the framework of cooperation under the EEA Agreement, albeit a framework somewhat less comprehensive in scope than is currently the case within the European Union, the EFTA States have associated themselves with similar common objectives as pursued within the European Union concerning promotion of a skilled, trained and adaptable workforce and labour markets responsive to economic change. These common objectives, with the ultimate goal of a high level of employment, must also be taken into account in the application of competition rules in the context of the EEA Agreement.

Dans le cadre de la coopération mise en oeuvre en application de l'accord EEE - cadre d'une portée certes plus limitée que celui en vigueur dans l'Union européenne -, les États de l'AELE se sont associés dans la poursuite d'objectifs similaires à ceux qu'entend atteindre l'Union européenne en matière de promotion d'une main-d'oeuvre qualifiée, formée et adaptable et de marchés du travail prompts à s'adapter à l'évolution économique. Il convient également de tenir compte de ces objectifs communs, avec comme but ultime un niveau d'emploi élevé, dans l'application des règles de concurrence dans le contexte de l'accord EEE.


The government, aware of its failings, now has a new plan, albeit a somewhat less ambitious one, and that is to create summer jobs for Canada's youth.

Conscient de son échec, le gouvernement a maintenant un nouveau plan, bien que beaucoup moins ambitieux. Il veut créer des emplois d'été pour les jeunes.




Anderen hebben gezocht naar : somewhat heavy     albeit a somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'albeit a somewhat' ->

Date index: 2023-07-27
w