Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alexander disease
Alexander syndrome
Apply socially just working principles
Demyelinogenic leukodystrophy
Dysmyelinogenic leukodystrophy
Fibrinoid degeneration of astrocytes
Fibrinoid leukodystrophy
JPCD
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-time supply
Megalencephaly with hyaline panneuropathy
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Vertaling van "alexander has just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Alexander disease | Alexander syndrome | demyelinogenic leukodystrophy | dysmyelinogenic leukodystrophy | fibrinoid degeneration of astrocytes | fibrinoid leukodystrophy | megalencephaly with hyaline panneuropathy

maladie d'Alexander


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Alexander Lofthouse: Just as a point of information, I think the Port Authority of New York and New Jersey has one, and John seems to think the Port of Miami might have some sort of enormous scanner, as well, but I'd stand to be corrected on that.

M. Alexander Lofthouse: À titre d'information, je pense que le port de New York et le New Jersey en ont un et John semble penser que le port de Miami possède également un scanner énorme, mais je n'en suis pas certain.


I've been advised that proposed section 29.11 has already been determined to be inadmissible, and based upon the linkage you just made as well as the comment made by Mr. Alexander that NDP-3, the amendment to clause 6, section 29.101, of the National Defence Act is also outside of the scope of the bill since the Chief of the Defence Staff is the final authority for all grievances and not only some of them. You can't replace the Chi ...[+++]

On vient de m'aviser que le paragraphe 29.11 proposé a déjà été déclaré irrecevable, compte tenu des liens que vous venez de décrire, ainsi que des observations de M. Alexander voulant que l'amendement NDP-3, modifiant l'article 6 et le paragraphe 29.101 de la Loi sur la défense nationale dépasse également la portée du projet de loi puisque le chef d'état-major est l'autorité de dernière instance en matière de tous les griefs, et non pas de certains griefs seulement.


Just as 20 years before that, in 1968, with the emergence of independence in Czechoslovakia, the common hero of the Slovaks and Czechs was the Slovak, Alexander Dubček.

Tout juste vingt ans avant cela, en 1968, lorsque la Tchécoslovaquie a revendiqué son indépendance, le héros commun des Slovaques et des Tchèques était le Slovaque Alexander Dubček.


Just two months later, in a scandalous decision which was even published in that country’s official gazette, they decided to name this route ‘Alexander the Great of Macedon’, thereby blatantly insulting the interim agreement with Greece, which makes express provision for the avoidance of government propaganda and the use of symbols which incite hostility, hatred and violence.

À peine deux mois plus tard, par une décision scandaleuse qui a même été publiée au Journal officiel de ce pays, le gouvernement a décidé de rebaptiser cette route «Alexandre le Grand de Macédoine», violant ainsi ouvertement l’accord intérimaire conclu avec la Grèce, qui prévoit explicitement le renoncement à toute propagande gouvernementale et à l’utilisation de symboles contribuant à alimenter la haine, l’hostilité et la violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As Minister Alexander has just said, I welcome the formal statement by the US Secretary of State, Condoleezza Rice, that the United States does not tolerate torture, whether on US territory or anywhere else in the world, but considers it a crime.

Comme M. Alexander vient de le dire, je salue la déclaration formelle de la secrétaire d’État américaine, Mme Condoleezza Rice, selon laquelle les États-Unis ne tolèrent pas la torture, que ce soit sur leur territoire ou ailleurs dans le monde, et considèrent qu’il s’agit d’un crime.


I told him about this document and this cooperation upon which we have just voted (I voted for the motion.) We discussed the matter and he – his name is Alexander, Alexander the Macedonian, that is – asked me: "But is there any mention in this cooperation agreement of the pensioners of Macedonia?" "No," I replied, "it does not mention them".

Je lui ai parlé de ce document et de cette collaboration, sur lesquels nous venons de voter et sur lesquels j'ai exprimé un vote favorable. Nous en avons parlé, et lui - qui s'appelle Alexandre, donc Alexandre le Macédonien - m'a dit : "Mais, dans cet accord de coopération, est-ce qu'on parle aussi des retraités de Macédoine ?" "Non, ai-je répondu, on n'en parle pas".


Given that this year is the two-hundredth anniversary of Alexander von Humboldt’s journey to Venezuela, I would like to recall that Alexander von Humboldt did not just take something out there – his curiosity – but he also brought something back, namely knowledge about tropical plants and about the geography of this interesting continent.

En cette année du 200e anniversaire du voyage au Venezuela d'Alexander von Humboldt, je voudrais rappeler que celui-ci y a apporté sa curiosité, mais qu'il en a ramené quelque chose en Europe, à savoir la connaissance des plantes tropicales et de la géographie de ce continent intéressant.


The Declaration was endorsed by some of your most distinguished personalities -- people like Madeleine Albright, Alexander Haig and Lawrence Eagleburger to name just a few.

La Déclaration a été approuvée par certaines des personnalités les plus distinguées de votre pays, comme Madeleine Albright, Alexander Haig et Lawrence Eagleburger pour n'en citer que quelques-uns.


From James Watt to Alexander Graham Bell; from James Clark Maxwell to Lord Kelvin; from Charles Lyell to D'Arcy Thompson, to name just a few, Scotland has given the world an astonishing number of outstanding scientists, engineers and technicians.

De James Watt à Alexander Graham Bell ; de James Clark Maxwell à Lord Kelvin ; de Charles Lyell à D'Arcy Tompson, pour citer quelques noms seulement, l'Ecosse a donné au monde une quantité étonnante de scientifiques, d'ingénieurs et de techniciens de tout premier plan.


Mr. Mark Alexander: Yes, in my thinking it has to be just an income insurance program.

M. Mark Alexander: Oui, à mon avis, il faut que ce soit simplement un programme d'assurance-revenu.


w