The Commission has considered whether there was justification for the aid on regional policy grounds, since some Alfa Romeo plants were located in the Mezzogiorno, but has concluded that state aid which is simply used to cover losses without the implementation of necessary restructuring measures cannot create or maintain viable jobs in the regions and that the regional argument cannot be used to justify such distortive aids in the present case.
La Commission a examiné si l'aide pouvait se justifier d'un point de vue régional dans la mesure où Alfa Romeo avait plusieurs usines dans le Mezzogiorno mais elle est parvenue à la conclusion qu'une aide d'Etat qui est simplement utilisée pour couvrir des pertes et qui ne donne pas lieu à la mise en oeuvre des mesures de restructuration nécessaires, ne permet pas de créer ou de maintenir des emplois viables dans les régions, l'argument régional ne pouvant être avancé, en l'espèce, pour justifier des aides qui faussent la concurrence.