Therefore, we intend to set up five or six regional roundtables in the Maritimes, in Québec, in Ontario, in the West, in B.C. and in Western Arctic, in Nunavut and in the Northwest Territories. We will be chosing 25 to 30 ordinary citizens to show them all the evidence, everything that is happening in that field, then we will ask them to inform their fellow Canadians of what is really happening with the climate change. That should happen before the federal, provincial and municipal governments respond with concrete measures.
Nous vous proposons donc d'organiser cinq ou six tables rondes régionales, dans les Maritimes, au Québec, en Ontario, dans l'Ouest, en Colombie-Britannique et dans le Grand Nord, au Nunavut et dans les Territoires du Nord-Ouest, pour choisir 25 ou 30 citoyens ou citoyennes ordinaires, les exposer à toutes les preuves, à tout ce qui se passe dans le domaine, et leur demander d'informer leurs concitoyens et concitoyennes de ce qui se passe vraiment dans le domaine du changement climatique, avant que les gouvernements national, provinciaux et municipaux répondent par des mesures concrètes.