Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correspond in written Albanian
Kosovar Albanian Community
Kosovo Albanian leadership
Listen to Albanian
Make sense of written Albanian
Read Albanian
Show competency in written Albanian
The Kosovar Albanian leadership
The Kosovar Albanians
Understand Albanian speech
Understand Albanian writing
Understand spoken Albanian
Understand written Albanian
Understanding spoken Albanian
Write Albanian
Writing Albanian

Vertaling van "all albanian kosovar " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kosovo Albanian leadership | the Kosovar Albanian leadership

les dirigeants albanais du Kosovo


the Kosovar Albanians

les Albanais du Kosovo | les Albanais kosovars


Kosovar Albanian Community

communauté albanaise du Kosovo | communauté de souche albanaise du Kosovo


correspond in written Albanian | writing Albanian | show competency in written Albanian | write Albanian

écrire en albanais


listen to Albanian | understanding spoken Albanian | understand Albanian speech | understand spoken Albanian

comprendre l'albanais parlé


read Albanian | understand Albanian writing | make sense of written Albanian | understand written Albanian

comprendre l'albanais écrit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
His objective was to be the final arbiter of who and how many among the Albanian deportees would return to Kosovo in the post-conflict period. I have no doubt that in this situation he would have manipulated a result that would agree with the position he had held all along, that the Albanian Kosovars did not constitute a majority in Kosovo.

Il voulait être seul à décider sans appel de l'identité et du nombre des déportés albanais qui pourraient rentrer au Kosovo après le conflit; il serait ainsi en situation d'obtenir par la manipulation un résultat correspondant à la position qu'il défendait depuis le début, à savoir que les Kosovars albanais n'étaient pas majoritaires.


After all, with all the abuse and atrocities perpetrated by the Serbian troops and soldiers in Kosovo, there is no question of putting the Albanian Kosovar population at the mercy of the Serb political powers in Belgrade yet again.

Après tout, compte tenu des exactions et des atrocités perpétrées par les troupes et les milices serbes au Kosovo, il est inconcevable de placer de nouveau la population kosovare albanaise à la merci du pouvoir politique serbe à Belgrade.


A resolution of the current fighting must try to address the very real concerns for the security and safety of all people, both Serbs and Albanian Kosovars, who have traditionally called Kosovo their home.

Toute tentative de résolution du conflit actuel doit tenir compte des préoccupations réelles en vue de la sécurité de tous les habitants, à la fois Serbes et Albanais du Kosovo, qui considèrent le Kosovo comme leur patrie.


All of sudden you had a very rapid return of almost three-quarters of a million Albanian Kosovars, no government, no rule of law, no court system, and no early arrangements for elections to bring forward leadership.

Soudainement, presque trois-quarts de million de Kosovars albanais se sont mis à rentrer rapidement au pays, alors qu'il n'y avait en place aucun gouvernement, aucune règle de droit, aucun système judiciaire, aucun arrangement pour la tenue d'élections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Calls on both sides - the Albanian Kosovars and the new leadership in Belgrade - to investigate the fate of missing persons, both Albanian Kosovars and Serbs, who disappeared before, during and after the Kosovo conflict and by so doing to re-establish a basis of confidence between the two groups as a vital condition for peaceful development in Kosovo;

3. demande aux deux parties en présence, les Kosovars albanais et les nouveaux dirigeants en place à Belgrade, d'enquêter sur le sort des personnes, Kosovars albanais ou Serbes, qui ont disparu avant, pendant et après le conflit du Kosovo, et de rétablir de la sorte une base de confiance entre les deux groupes, condition essentielle pour une issue pacifique à la situation actuelle au Kosovo;


3. Calls on both sides – the Albanian Kosovars and the new leadership in Belgrade – to investigate the fate of missing persons, both Albanian Kosovars and Serbs, who disappeared before, during and after the Kosovo conflict and by doing this to re-establish a basis of confidence between the two groups as a vital condition for peaceful development in Kosovo;

3. demande aux deux parties en présence, les Kosovars albanais et les nouveaux dirigeants en place à Belgrade, d'enquêter sur le sort des personnes, Kosovars albanais ou Serbes, qui ont disparu avant, pendant et après le conflit du Kosovo, et de rétablir de la sorte une base de confiance entre les deux groupes, condition essentielle pour une issue pacifique à la situation actuelle au Kosovo;


E. noting that a large number of Albanian Kosovar prisoners have been tried collectively and have received unacceptably long prison sentences without being found guilty of any offence, and that numerous other Albanian Kosovars are still being held in Serbian prisons without any prospect of trial or amnesty under the Geneva Convention,

E. considérant qu'un grand nombre de prisonniers Albanais kosovars ont été condamnés à des peines de détention inacceptables dans le cadre d'une procédure collective et sans que leur culpabilité ait été prouvée, et que de nombreux autres Albanais kosovars restent incarcérés dans des prisons serbes sans aucun espoir de bénéficier d'un procès ou d'une amnistie conformément à la convention de Genève,


E. noting that a large number of Albanian Kosovar prisoners are tried collectively and receive unacceptably long prison sentences and without being proved guilty of any offence, and that numerous other Albanian Kosovars are still being held in Serbian prisons without any prospect of trial or amnesty under the Geneva Convention,

E. considérant qu'un grand nombre de prisonniers Albanais kosovars ont été condamnés à des peines de détention inacceptables dans le cadre d'une procédure collective et sans que leur culpabilité n'ait été prouvée et que de nombreux autres Albanais kosovars restent incarcérés dans des prisons serbes sans aucun espoir de bénéficier d'un procès ou d'une amnistie conformément à la convention de Genève,


- having regard to its resolution of 16 September 1999 on the detainment of Albanian Kosovar prisoners in Serbia,

- vu sa résolution du 16 septembre 1999 sur la détention de prisonniers albanais kosovars en Serbie ,


The Council heard a report by Commissioner BONINO on the latest developments concerning the humanitarian situation of Albanian Kosovars returning to their homes, both internally displaced persons as well as refugees located in Albania and FYROM.

Le Conseil a entendu un rapport de Mme BONINO, membre de la Commission, sur les derniers développements concernant la situation humanitaire des Kosovars albanais rentrant dans leurs foyers, qu'il s'agisse de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays ou de réfugiés présents en Albanie et dans l'ARYM.


w