Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all i should like to thank mrs barsi-pataky " (Engels → Frans) :

I should like to thank Mrs Barsi-Pataky specifically for her helpful cooperation, not only in the trialogue negotiations, but also in recent years.

Je voudrais remercier tout particulièrement Mme Barsi-Pataky pour sa coopération efficace, non seulement dans le trialogue de négociations, mais également ces dernières années.


By way of conclusion, I should like to thank Mrs Barsi-Pataky for her efforts and congratulate her on this result.

En conclusion, je voudrais remercier Mme Barsi-Pataky pour ses efforts et la féliciter pour ce résultat.


By way of conclusion, I should like to thank Mrs Barsi-Pataky for her efforts and congratulate her on this result.

En conclusion, je voudrais remercier Mme Barsi-Pataky pour ses efforts et la féliciter pour ce résultat.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky and Mrs Hall, as well as Mr Rübig and Mr Glante, who should be with us soon.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, d’abord je voudrais remercier les parlementaires, Mme Barsi-Pataky, Mme Hall, ainsi que MM. Rübig et Glante qui devaient nous rejoindre.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky and Mrs Hall, as well as Mr Rübig and Mr Glante, who should be with us soon.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, d’abord je voudrais remercier les parlementaires, Mme Barsi-Pataky, Mme Hall, ainsi que MM. Rübig et Glante qui devaient nous rejoindre.


First of all I should like to thank EIOPA and its Chairperson, Gabriel Bernardino, for organising this first annual conference under the EIOPA banner.

Je voudrais tout d’abord remercier l’EIOPA, et son président Gabriel BERNARDINO, pour l’organisation de cette première conférence annuelle sous le sigle "EIOPA".


First of all, I should like to thank the Latvian Supreme Audit Institution for organising this meeting.

Tout d'abord, je tiens à remercier l'institution supérieure de contrôle lettonne d'avoir organisé cette réunion.


First of all I should like to thank you for your invitation.

Permettez-moi tout d'abord de vous remercier pour votre invitation.


I should like to thank Senator Prud'homme for sharing in this ceremony with us, and I look forward to working for native causes in the future and the bright prospects that exist for all of us in British Columbia, indeed, in all of Canada.

Je tiens à remercier le sénateur Prud'homme de nous avoir fait partager cet événement et je n'aurai de cesse de défendre la cause des autochtones et de travailler au mieux-être des citoyens de la Colombie-Britanniques et, il va sans dire, de tous les Canadiens.


Above all, I should like to thank the Royal Society of Edinburgh and its President, Sir William Stewart, and its President-elect, Lord Sutherland, for offering me this opportunity.

Avant tout, je tiens à remercier la Royal Society of Edinburgh, ainsi que son Président, Sir William, et son Président élu, Lord Sutherland, de m'avoir offert cette occasion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all i should like to thank mrs barsi-pataky' ->

Date index: 2024-03-23
w