Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All About my Early Years
All is lost except my honor
All my relations
Beggar-my-neighbour policy
Burmese
My

Vertaling van "all my heartfelt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
that is my case,my Lord

plaise au tribunal adopter mes conclusions




beggar-my-neighbour policy

politique d'accaparement | politique d'égoïsme sacré


all is lost except my honor

tout est perdu, fors l'honneur




All About my Early Years

Tout sur mes premières années
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On this third and shameful anniversary of the Syrian conflict, it is my heartfelt wish that there will not be a fourth".

Malheureusement, le conflit syrien en est déjà à sa troisième année, et j’espère sincèrement qu’il n’y en aura pas de quatrième».


Catherine Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Commission Vice-President said: "My heartfelt condolences go to all those affected by this crisis and the European Union stands ready to support Pakistan both in financial and political terms in dealing with the consequences of this terrible event".

Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, a déclaré à ce propos: «Je présente mes sincères condoléances à toutes les victimes de cette catastrophe et l'Union européenne se tient prête à aider financièrement et politiquement le Pakistan à faire face aux conséquences de cet événement tragique».


I wish to express my heartfelt sympathy to all those who have lost their children, wives or husbands.

Je tiens à exprimer toute ma sympathie à ceux qui ont perdu des enfants, une femme, un mari.


Please accept my heartfelt condolences and expression of deepest sympathy with the families of the victims affected by this horrible tragedy”.

Veuillez agréer mes condoléances émues et l’expression de ma sympathie la plus franche aux familles des victimes de cette horrible tragédie”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before doing so, however, I would like to offer you all my heartfelt gratitude, in particular for your constant support on the basic principles of the major reforms we have made in the last 10 years.

Avant cela, je voudrais remercier chaleureusement chacun d'entre vous, vous remercier surtout d'avoir toujours soutenu, au fond, le grand travail de réforme que nous réalisons depuis dix ans.


I wish to express my deep solidarity and my heartfelt sympathy to the families of the victims, to the Italian Government and to the Carabinieri Corps, whose sacrifices and extraordinary abnegation have contributed so much to creating the best conditions for maintaining peace and protecting the defenceless civilian population in exceptionally difficult circumstances, wherever they have been engaged throughout the world.

Je tiens à exprimer ma profonde solidarité et mes sincères condoléances aux familles des victimes, au gouvernement italien et à l'Arme des carabiniers dont les sacrifices et l'extraordinaire abnégation ont tant contribué, où qu'elle ait été engagée dans le monde, à l'instauration des meilleures conditions pour le maintien de la paix et la protection de la population civile sans défense, dans des circonstances exceptionnellement difficiles.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would, first, like to express my heartfelt thanks for the constructive contributions that have been made to today's debate, one to which I attach the highest importance, and in which, essentially, two specific issues have been raised, with which I would like to deal briefly.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier chaleureusement pour vos collaborations constructives à ce débat. Au cours de ce débat, que je juge extrêmement important, on peut dire que, pour l'essentiel, deux questions concrètes ont été posées, sur lesquelles je voudrais revenir brièvement.


– (FR) Mr President, I would firstly like to extend my heartfelt thanks to Mr Esteve for his opening remarks explaining the amendments. I shall, of course, take note of these.

- Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier vivement M. Esteve pour ses explications préliminaires sur les amendements, dont je prends évidemment acte.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, allow me first to express my heartfelt thanks to the rapporteur, Mrs Pack, and indeed to Parliament as a whole. Parliament has proved a committed partner throughout this common enterprise of establishing educational programmes and setting the Europe of education on track.

- Monsieur le Président, chers collègues, tout d'abord un grand merci au rapporteur, Mme Pack, et au Parlement en général, parce que, tout au long de cette aventure commune pour construire les programmes éducatifs et pour mettre sur les rails l'Europe de l'éducation, le Parlement a été un complice et une aide indispensable.


I also wish to express my sympathy for their families and to state my heartfelt desire that these hostages are unconditionally released as quickly as possible, and I therefore believe that the Portuguese Government must make every possible effort to achieve this.

Je souhaite profondément que ces otages soient libérés rapidement et sans conditions, je pense que le gouvernement portugais ne doit pas ménager ses efforts jusqu'à ce que cet objectif soit atteint.




Anderen hebben gezocht naar : all about my early years     all my relations     burmese     beggar-my-neighbour policy     is my case my lord     all my heartfelt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all my heartfelt' ->

Date index: 2024-10-11
w