Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all them were sitting here " (Engels → Frans) :

The people of all of Canada, and particularly the people of Quebec, to whom these commitments were made, have a right to know that today the government wants to muzzle the members of the House of Commons, prevent them from discussing these vital matters, prevent them from raising here the many cases in their ridings reported to them daily over the past few years by people who are suffering because of the government's appetite and n ...[+++]

Les citoyens du Canada tout entier, et surtout ceux du Québec, envers qui on a pris de tels engagements, ont le droit de savoir qu'aujourd'hui, le gouvernement veut museler les députés de la Chambre des communes, les empêcher de discuter de ces importantes questions, les empêcher de soulever ici les nombreux cas de comtés qui leur sont soumis quotidiennement depuis plusieurs années dans leurs bureaux par des gens qui souffrent à cause de l'appétit de ce gouvernement qui n'en finit plus d'empocher l'argent qui appartient aux autres.


We have to go back to the 35th Parliament, where little deals were made here in the House, not with the duly elected members sitting here, but with the two or three senators who were not sleeping in the other place.

Il faut reculer à la 35e Législature, où il y a eu des petits deals de couloir ici, à la Chambre des communes, non pas avec des députés dûment élus qui siègent ici, mais avec des sénateurs, les deux ou trois qui ne dormaient pas de l'autre côté.


Senator Banks: Chief, if I recall, the last time we were here, the capacity of all your agencies that are sitting here to be addressed by the same person from the same desk in a specific emergency situation was almost fixed, but not quite.

Le sénateur Banks : Monsieur Burrell, si je me souviens bien, la dernière fois que nous sommes venus ici, la capacité de tous vos organismes ici présents, qui relevaient de la même personne du même bureau, était presque fixe dans une situation d'urgence donnée, mais pas tout à fait.


Senator Fraser: When we were all sitting here thinking that what we were talking about was the investigative phase, it struck me that the use of fingerprints as an identifier of that sample might be a very useful protection for the person.

Le sénateur Fraser: Quand nous étions tous en train de nous dire qu'on parlait de l'étape de l'enquête, je me disais que le fait de pouvoir recourir aux empreintes digitales pour vérifier l'identité de la personne qui a donné l'échantillon pourrait en réalité lui assurer une bonne protection.


This is just another attempt to allow them to sit here and waste taxpayers' money.

C'est une autre manière de les faire attendre et de gâcher l'argent des contribuables.


Looking around the Chamber, I can see Mr Kirkhope, Mr Pirker, Mrs Klamt, Mr Watson, Mrs Lambert and Mrs Roure; like me, all of them were sitting here six years ago, when we all said exactly the same things.

En parcourant cette Assemblée des yeux, je peux voir M. Kirkhope, M. Pirker, Mme Klamt, M. Watson, Mme Lambert et Mme Roure qui, comme moi-même, siégeaient tous ici il y a six ans lorsque nous avons tous dit exactement la même chose.


Looking around the Chamber, I can see Mr Kirkhope, Mr Pirker, Mrs Klamt, Mr Watson, Mrs Lambert and Mrs Roure; like me, all of them were sitting here six years ago, when we all said exactly the same things.

En parcourant cette Assemblée des yeux, je peux voir M. Kirkhope, M. Pirker, Mme Klamt, M. Watson, Mme Lambert et Mme Roure qui, comme moi-même, siégeaient tous ici il y a six ans lorsque nous avons tous dit exactement la même chose.


Now the two of them are sitting here beside me, so once again, I will express my thanks and appreciation for what they have done.

Maintenant, ils sont tous les deux assis à mes côtés et je vais donc à nouveau les remercier et leur dire que j’apprécie ce qu’ils ont fait.


Because the excellent amendments by my friend Mr Borghezio, who is sitting here beside me, were not passed. They were aimed at limiting immigration to stop the kind of thing that happened to me in Brussels: I had barely stuck my nose outside Parliament when some people who looked like immigrants snatched my MEP’s diary from me; I am still looking for it and I have not yet found it.

Parce que l'on n'a pas approuvé les excellents amendements de mon ami M. Borghezio, qui est ici à côté de moi, lesquels voulaient limiter l'immigration afin qu'il n'arrive pas ce qui m'est arrivé à moi, à Bruxelles, où quelques types qui semblaient des immigrés m'ont volé, en deux temps, trois mouvements, mon agenda de député européen, alors même que je sortais du Parlement. Je cherche encore mon agenda et je ne l'ai pas trouvé jusqu'à présent.


As far as Mr MacCormick is concerned, I am glad to see Mr Corbett sitting here because it is the Committee on Constitutional Affairs that is now looking at this matter, after the Bureau decided to refer it to them. I think he has the matter well in hand.

En ce qui concerne M. MacCormick, je me réjouis de la présence parmi nous de M. Corbett, dès lors que la question est à présent aux mains de la commission des affaires constitutionnelles après que le Bureau a décidé de la lui confier. Je pense qu’il maîtrise bien le sujet.




Anderen hebben gezocht naar : prevent them     these commitments     from raising here     two or three     little deals     elected members sitting     th parliament where     recall     your agencies     time we     are sitting     were here     senator fraser     we     were all sitting     all sitting here     attempt to allow     allow them     sit here     all of them     them     them were sitting     were sitting here     will     two of them     sitting here     them are sitting     not passed they     beside me     who is sitting     matter well     corbett sitting here     corbett sitting     all them were sitting here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all them were sitting here' ->

Date index: 2022-01-09
w