We're going to defer our in camera discussion of the agenda until the end of our meeting today, rather than having it at the beginning, for a couple of reasons: the first is that a couple of our regular members, whom I would like to have here to participate in that conversation, are not here; second, as Monsieur Lemay pointed out, we do have a vote tonight and we are all going back to the House from here for six o'clock.
Nous discuterons de nos travaux à la fin plutôt qu'au début de la séance d'aujourd'hui pour les raisons suivantes: premièrement, certains députés réguliers ne sont pas arrivés et je voudrais bien qu'ils participent à la discussion; deuxièmement, comme M. Lemay l'a signalé, nous avons un vote ce soir et nous devons tous être de retour à la Chambre à 18 heures.