The question of ultra vires as it applies to the bill, as opposed to the issue of the Senate — I want to separate the two — is this: Given that the Supreme Court has given an advisory, in all its splendour or flaws, and given the fact that the government, for good or bad, has decided to exercise its discretion in the form of this piece of legislation, which we have been told carefully mirrors the advisory, how does Senator Kinsella still say that this bill might be ultra vires or unconstitutional?
La question du caractère inconstitutionnel du projet de loi, par opposition à la question du Sénat - je tiens à séparer les deux - est la suivante: puisque la Cour suprême a donné un avis consultatif, qu'il soit vicié ou non, et que le gouvernement, à tort ou à raison, a décidé d'exercer sa discrétion au moyen de ce projet de loi qui, comme nous l'avons entendu, s'en tient strictement à l'avis consultatif, comment le sénateur Kinsella peut-il dire que le projet de loi est inconstitutionnel?