Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all those modern-day " (Engels → Frans) :

Space is an important, but frequently invisible enabler of diverse services and products crucial to modern day society, such as navigation and communication, as well as weather forecasts and geographic information derived from Earth observation by satellites.

L'espace est un support important, mais souvent invisible, pour une variété de produits et de services indispensables à la société moderne, tels que la navigation et les communications, ainsi que les prévisions météorologiques et les informations géographiques fournies par les satellites d'observation de la terre.


Villages and small towns across Europe have faced many changes — both economic and social — and they are continuing to face the need to adapt to modern-day circumstances.

Les villages et petites villes d’Europe ont été confrontés à de nombreux changements, tant sur le plan économique que social, et aujourd’hui encore, doivent constamment s’adapter.


That left our people in the very admirable and enviable position of being totally employed, if I can use those modern-day terms.

Nos gens se trouvaient donc dans une position des plus enviables et admirables, à savoir qu'ils bénéficiaient du plein emploi, pour reprendre une terminologie moderne.


Well, Mr. Speaker, as long as he makes long-term veteran care funding an independent government bill, we may look at that, but the reality is that what is going to happen when the last Korean overseas veteran dies is that all those modern-day veterans, from '54 onwards, an awful lot of them, will be downloaded to the provinces.

Monsieur le Président, si le gouvernement présente un projet de loi distinct sur le financement des soins de longue durée destinés aux anciens combattants, nous examinerons la question. Néanmoins, dans les faits, lorsque le dernier vétéran de la guerre de Corée sera décédé, la responsabilité de tous les anciens combattants de l'ère moderne — de 1954 jusqu'à aujourd'hui, ce qui en fait un grand nombre — sera imputée aux provinces.


With the evolution of the economic environment and the significant growth of EU-Turkey trade, the Customs Union that entered into force in 1996 is becoming less and less equipped to deal with the modern day challenges of trade integration.

Compte tenu de l'évolution de l'environnement économique et de la forte croissance des échanges UE-Turquie, l'union douanière entrée en vigueur en 1996 est de moins en moins adaptée pour répondre aux difficultés modernes de l'intégration commerciale.


Space is an important, but frequently invisible enabler of diverse services and products crucial to modern day society, such as navigation and communication, as well as weather forecasts and geographic information derived from Earth observation by satellites.

L'espace est un support important, mais souvent invisible, pour une variété de produits et de services indispensables à la société moderne, tels que la navigation et les communications, ainsi que les prévisions météorologiques et les informations géographiques fournies par les satellites d'observation de la terre.


I want to focus my comments mostly on the facts of the long-term health benefits for World War II and Korean War veterans, and those modern-day veterans, and those that fall under the charter.

Mes commentaires porteront principalement sur les prestations de santé à long terme pour les anciens combattants de la Deuxième Guerre mondiale et de la guerre de Corée, pour les anciens combattants contemporains et pour ceux qui sont touchés par la charte.


There are a lot of interesting stories and anecdotal evidence out there, but the challenge is for us to get a really firm handle on what has changed, on what it means for employers, on what policy options there are, and on how you regulate in such a way that you don't make the employer uncompetitive while at the same time trying to afford the maximum of protection for the employees who are working in those modern-day workplaces.

Nous entendons toutes sortes d'histoires et de cas intéressants, mais nous devons évaluer comme il faut les changements qui se sont produits, quelles en sont les conséquences pour les employeurs, quelles sont les options politiques et comment réglementer le travail de façon à ne pas défavoriser l'employeur par rapport à la concurrence tout en protégeant au maximum les employés qui travaillent dans le contexte actuel.


(3) The detailed responsibilities and tasks of the national regulatory authorities are likely to differ between Member States, but all Member State will have to designate at least one regulatory agency to apply the rules of the new regulatory framework once they have been transposed into national law, in particular those concerning day-to-day supervision of the market.

(3) Les responsabilités et les tâches détaillées des autorités nationales de régulation sont susceptibles de varier d'un État membre à l'autre, mais tous les États membres devront désigner au moins un organe de régulation qui sera chargé d'appliquer les règles du nouveau cadre une fois que celles-ci auront été transposées dans la législation nationale, notamment celles relatives au contrôle journalier du marché.


To try to define those modern-day needs is more appropriately done by people such as myself and yourselves, using our negotiators, of course.

Il est beaucoup plus approprié que des gens comme vous et moi définissions ces besoins modernes, par l'intermédiaire de nos négociateurs bien sûr.




Anderen hebben gezocht naar : well     crucial to modern     villages and small     adapt to modern-day     can use those     use those modern-day     all those modern-day     modern     those that fall     those     those modern-day     get a really     working in those     member state will     particular those     define those     define those modern-day     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all those modern-day' ->

Date index: 2024-11-03
w