Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleged aid involved in sfmi-chronopost " (Engels → Frans) :

Mr. Michael Pranschke (Children's Aid Society of Ottawa-Carleton): I think the other thing that's on the street now is that if you make a false allegation and you level the threat that if the CAS doesn't do something about it the CAS is going to find itself in court, involved in a lawsuit, and “I don't want my child or my grandchildren to end up like those other children in the inquiry”.

M. Michael Pranschke (Société d'aide à l'enfance d'Ottawa-Carleton): Je crois qu'il y a une autre réalité à l'heure actuelle: les gens qui portent de fausses accusations et qui menacent de poursuivre la SAE si celle-ci ne fait pas quelque chose en disant «Je ne veux pas que mon enfant ou mes petits-enfants finissent comme ces autres enfants».


With respect to war crimes and these allegations, Mr. Chair, I want to put it on the record that no one—no one—has been able to produce any evidence whatsoever that a Canadian soldier, diplomat, or aid worker, or otherwise, has ever been complicit or directly involved in anything remotely resembling war crimes.

Quant au crime de guerre et à ces allégations, monsieur le président, j'aimerais officiellement dire que personne — je dis bien personne — n'a pu prouver de quelque façon que ce soit qu'un soldat, diplomate ou travailleur de l'aide et qui que ce soit ait été complice de ce qu'on pourrait appeler un crime de guerre ou en ait commis un.


With respect to war crimes and these allegations, Mr. Chair, I want to put it on the record that no one—no one—has been able to produce any evidence whatsoever that a Canadian soldier, diplomat, or aid worker, or otherwise, has ever been complicit or directly involved in anything remotely resembling war crimes.

Quant au crime de guerre et à ces allégations, monsieur le président, j'aimerais officiellement dire que personne — je dis bien personne — n'a pu prouver de quelque façon que ce soit qu'un soldat, diplomate ou travailleur de l'aide et qui que ce soit ait été complice de ce qu'on pourrait appeler un crime de guerre ou en ait commis un.


However, even taking into account the alleged aid involved in SFMI-Chronopost's access to the Post Office's goodwill and network (FRF 238 million) the conclusion that the relationship between the Post Office and its subsidiary is commercially justified remains valid.

Toutefois, même en tenant compte de l'aide que, selon le plaignant, constituerait cet accès (238 millions de FRF), la conclusion selon laquelle la relation commerciale entre La Poste et sa filiale se justifie d'un point de vue commercial reste valable.


This study quantifies the amount of the alleged aid received by SFMI-Chronopost over the period 1986 to 1989.

Cette étude évalue le montant de l'aide que SFMI-Chronopost aurait reçue durant la période 1986-1989.


SFEI further asked the Commission to take interim measures in respect of the alleged aid granted to SFMI-Chronopost.

En outre, le SFEI demandait à la Commission de prendre des mesures provisoires à l'égard de l'aide présumée en faveur de SFMI-Chronopost.


On 21 December 1990, the Syndicat Français de l'Express International ('SFEI`), a consortium of companies providing express delivery services in competition with SFMI-Chronopost, lodged a complaint with the Commission on the grounds that the logistical and commercial assistance provided by the post office to SFMI-Chronopost involved State aid under Articles 92 and 93 of the EC Treaty.

Le 21 décembre 1990, le Syndicat français de l'Express international (SFEI), un consortium de sociétés offrant des services de courrier express en concurrence avec SFMI-Chronopost, a saisi la Commission d'une plainte, au motif que l'assistance logistique et commerciale fournie par La Poste à SFMI-Chronopost comportait une aide d'État au sens des articles 92 et 93 du traité CE.


Chronopost was also granted until that date exclusive access to the post office's network (In the course of this Decision reference will be made to 'SFMI-Chronopost`, even when only one of the two companies is involved).

Chronopost a aussi bénéficié jusqu'à cette date d'un accès exclusif au réseau de La Poste (Dans la présente décision, il sera systématiquement fait référence à «SFMI-Chronopost», même lorsque l'une des deux sociétés seulement est concernée).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleged aid involved in sfmi-chronopost' ->

Date index: 2023-06-18
w