Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleged infringement
Alleged infringement of an obligation
Alleged infringement of the Treaty
Alleged infringer
First Nations Ombudsman Act

Traduction de «alleged infringement first » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleged infringement of an obligation

prétendue violation d'une obligation


alleged infringement of the Treaty

violation présumée du Traité






Guidelines for Staff on the Handling of Allegations Involving First Nations

Lignes directrices à l'intention du personnel pour ce qui est du traitement des allégations concernant les Premières Nations


First Nations Ombudsman Act [ An Act to establish the office of First Nations Ombudsman to investigate complaints relating to administrative and communication problems between members of First Nations communities and their First Nation and between First Nations, allegations of imprope ]

Loi sur l'ombudsman des premières nations [ Loi établissant le poste d'ombudsman des premières nations dont la mission est d'enquêter relativement aux plaintes portant sur les difficultés de nature administrative et les problèmes de communication survenant entre des membres des collectivités des pr ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. The right to take the decision to initiate an infringement procedure, as provided for in this Regulation, shall expire one year after the existence of the alleged infringement first became known either to the ECB or to the national central bank of the Member State in whose jurisdiction the alleged infringement occurred and, in any case, five years after the infringement occurred, or in the case of a continued infringement, five years after the infringement was terminated.

1. Le droit de prendre la décision d'engager une procédure d'infraction, comme prévu par le présent règlement, expire un an après que la BCE ou la banque centrale nationale de l'État membre dans la juridiction duquel l'infraction présumée a été commise a eu connaissance pour la première fois de l'existence de cette infraction présumée et, dans tous les cas, cinq ans après que l'infraction a été commise ou, dans le cas d'une infraction continue, cinq ans après sa cessation.


1. The right to take the decision to initiate an infringement procedure, as provided for in this Regulation, shall expire one year after the existence of the alleged infringement first became known either to the ECB or to the national central bank of the Member State in whose jurisdiction the alleged infringement occurred and, in any case, five years after the infringement occurred, or in the case of a continued infringement, five years after the infringement was terminated.

1. Le droit de prendre la décision d'engager une procédure d'infraction, comme prévu par le présent règlement, expire un an après que la BCE ou la banque centrale nationale de l'État membre dans la juridiction duquel l'infraction présumée a été commise a eu connaissance pour la première fois de l'existence de cette infraction présumée et, dans tous les cas, cinq ans après que l'infraction a été commise ou, dans le cas d'une infraction continue, cinq ans après sa cessation.


As regards the alleged infringement of Regulation No 1049/2001, it must be pointed out that the applicant did not follow the compulsory prior administrative procedure, laid down in Article 6 et seq. of that regulation, in order to obtain access to the documents that are the subject of the present dispute before bringing her action before the Tribunal, which renders the first plea inadmissible in so far as it alleges infringement of the abovemention ...[+++]

En ce qui concerne la violation alléguée du règlement n 1049/2001, il y a lieu de souligner que la requérante n’a pas suivi la procédure administrative préalable obligatoire, prévue aux articles 6 et suivants de ce règlement, pour obtenir l’accès aux documents qui font l’objet du présent litige, avant d’introduire son action devant le Tribunal, ce qui rend le premier moyen irrecevable en tant qu’il est tiré de la violation du règlement susmentionné.


In the specific case of Avon Protection, it would be appropriate for your constituent first to seek redress for the alleged infringement of the patent via the existing legal framework in Korea.

Dans le cas spécifique d’Avon Protection, cet électeur de votre circonscription ferait bien de chercher dans un premier temps réparation pour la violation présumée du brevet en passant pas le cadre juridique existant en Corée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As to the third plea, alleging infringement of the first sentence of Article 74(1) of Regulation No 40/94, the Court of First Instance found that the Board of Appeal had not infringed that provision for the following reason, contained in paragraph 58 of the judgment under appeal, to which paragraph 95 of that judgment refers:

12 S’agissant du troisième moyen, tiré de la violation de l’article 74, paragraphe 1, première phrase, du règlement n° 40/94, le Tribunal a jugé que la chambre de recours n’avait pas violé cette disposition pour le motif suivant, figurant au point 58 de l’arrêt attaqué, auquel renvoie le point 95 du même arrêt:


Finally, as to the fourth plea, alleging infringement of Article 73 of Regulation No 40/94, the Court of First Instance held, in particular, in paragraphs 103 to 105 of the judgment under appeal, that it cannot be alleged that the Board of Appeal based its decision on reasons or evidence on which the applicant had not had an opportunity to present its comments, since the examiner had already found, in his decision, that ‘the applic ...[+++]

13 Enfin, sur le quatrième moyen, tiré de la violation de l’article 73 du règlement n° 40/94, le Tribunal a notamment jugé, aux points 103 à 105 de l’arrêt attaqué, qu’il ne pouvait être reproché à la chambre de recours d’avoir fondé sa décision sur des motifs sur lesquels la requérante n’avait pas pu prendre position, car l’examinateur avait déjà considéré, dans sa décision, que «[l]e chiffre d’affaires de la requérante ne permet[tait] pas d’inférer que le consommateur reconn[aissait] les bonbons à leur emballage et leur associ[ait] une seule entreprise» et que, «[à] défaut de chiffres comparatifs d’entreprises concurrentes ou de donnée ...[+++]


As to the first plea, alleging infringement of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, the Court of First Instance found, in paragraphs 55 to 62 of the judgment under appeal, that the Board of Appeal had rightly concluded that the mark applied for was devoid of any distinctive character within the meaning of that provision, for the following reasons:

10 Sur le premier moyen, tiré de la violation de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, le Tribunal a jugé, aux points 55 à 62 de l’arrêt attaqué, que la chambre de recours avait conclu à juste titre que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif, au sens de cette disposition, pour les motifs suivants:


The first two allege non-compliance with paragraphs 2 and 4 respectively of Article 27 of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances and the subsequent three allege infringement of the rights of the defence, of the principle of equality and finally of Article 27(3) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances.

Les deux premières sont tirées, respectivement, du non-respect de l’article 27, paragraphes 2 et 4, de la réglementation FID et les trois suivantes de la violation des droits de la défense, du principe d’égalité et, enfin, de l’article 27, paragraphe 3, de la réglementation FID.


2. The first sentence of paragraph 1 applies to all CPCs in Member States where the patent is infringed, or, in the case of an action of non-infringement, where the patent is alleged to have been infringed.

2. Le paragraphe 1, première phrase, s'applique à l'ensemble des TBC des États membres dans lesquels le brevet a été contrefait ou, en cas d'action en constatation de non-contrefaçon, dans lesquels le brevet est présumé avoir été contrefait.


2. Paragraph 1, first sentence, applies to all CPC for Member States where the patent is infringed, or, in the case of an action of non-infringement, where the patent is alleged to be infringed.

2. Le paragraphe 1, première phrase, s’applique à l’ensemble des TBC des États membres dans lesquels le brevet a été contrefait ou, en cas d’action en constatation de non-contrefaçon, dans lesquels le brevet est présumé avoir été contrefait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleged infringement first' ->

Date index: 2022-03-04
w