Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleged offence
Alleged offense
Substance of the alleged offence

Traduction de «alleged offence took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleged offence [ alleged offense ]

présumée infraction [ infraction présumée | prétendue infraction ]






substance of the alleged offence

essentiel de l'infraction présumée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas the alleged offence took place before Bolesław G. Piecha became a Member of the European Parliament; whereas the alleged offence took place while Bolesław G. Piecha was a member of the Polish Senate; whereas, therefore, it has no direct or obvious bearing on Bolesław G. Piecha’s exercise of his duties at the European Parliament.

considérant que l'infraction présumée a eu lieu avant que Bolesław G. Piecha ne devienne député au Parlement européen; que ladite infraction présumée a eu lieu quand Bolesław G. Piecha était sénateur polonais; que, par conséquent, elle n'a pas de rapport direct ou évident avec l'exercice par Bolesław G. Piecha de ses fonctions de député au Parlement européen.


Considering article 9(a) of the Protocol and the fact that the alleged offence took place in Lithuania, the Lithuanian law is applicable and more specifically Article 62 of the Lithuanian Constitution.

Eu égard à l'article 9, point a), du protocole, et au fait que l'infraction présumée a été commise en Lituanie, c'est la législation lituanienne qui s'applique, et plus particulièrement l'article 62 de la Constitution lituanienne.


Mr. McCann: If the person from whom you wish to obtain the DNA sample is in Canada, even though the alleged offence took place out of the country

M. McCann: Si la personne dont vous souhaitez obtenir un échantillon de matériel génétique se trouve au Canada, bien que la présumée infraction ait été commise à l'étranger.


Dealing with each one separately, if I read NDP-1 correctly, in proposed subsection 150.1(2.2) on page 2, lines 23 and 24 would be struck and it would read, “matter of the charge if, on the day on which the alleged offence took place”, instead of “on the day on which this subsection comes into force”.

Traitons chaque amendement séparément. Si je lis l'amendement NDP-1 correctement, au paragraphe proposé 150.1(2.2), à la page 2, les lignes 24 et 25 seraient remplacées par « moyen de défense si, à la date de la présumée infraction, l'une des », au lieu que l'on dise « à la date d'entrée en vigueur du présent paragraphe ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission has put forward a series of initiatives to enhance the protection of fundamental rights in the European law-enforcement area. This Proposal for a Framework Decision aims to give non-resident European suspects having their abode in another Member State the right to return home under the supervision of their home State to be tried, instead of being held unnecessarily in custody or subject to long-term non-custodial supervision measures in the Member State where the alleged offence took place.

La présente proposition de décision-cadre vise à autoriser les suspects non résidents à retourner dans leur État membre d'origine pour y attendre leur jugement, au lieu d'être inutilement gardés en détention provisoire ou soumis à des mesures de contrôle de longue durée non privatives de liberté dans l'État membre où l'infraction présumée a été commise.


The persons in question have been sentenced to death because they allegedly took part in the protests against the elections, but they were all in custody at the alleged time of the offence.

Les personnes en question ont été condamnées à mort parce qu’elles auraient participé à des mouvements de protestation contre les élections alors qu’elles étaient emprisonnées au moment présumé du délit.


The alleged offence took place in February 1995, the request was made in May 2000 and the mandate of Mr Ribeiro e Castro did not begin until 17 November 1999, when he succeeded Mr Paolo Portas.

L’affaire a eu lieu en 1995, la plainte a été déposée en mai 2000 et le mandat de M. Ribeiro e Castro n’a commencé que le 17 novembre 1999, date à laquelle il a succédé à M. Paolo Portas.


Indeed, I find the vote which took place on the immunity of Mr Dell’Utri, a gentlemen who was not even a Member of Parliament at the time of the alleged offence, wholly unconvincing, for the votes cast in a parliament are always politically motivated.

En effet, le vote sur l’immunité qui a eu lieu dans le cas de M. Dell’Utri, lequel à l’époque n’était même pas député, n’a rien pour me rassurer parce que les votes d’un parlement sont toujours des votes politiques.


- the 'fumus persecutionis', i.e. the suggestion that the prosecution originates in an intention to harm the Member's political activities (for example, the investigation may be based on anonymous accusations, or the request for waiver of immunity may have been submitted a long time after the alleged offence took place);

- au "fumus persecutionis", c'est-à-dire à la présomption qu'à l'origine de l'action pénale se trouve l'intention de nuire à l'activité politique du député (pour ne citer que quelques exemples : dénonciations anonymes à la base de l'instruction, caractère tardif de la demande par rapport aux faits reprochés) ;


First, the appropriate authorities of the foreign state where the alleged offence took place would have to make a formal request that Canada prosecute the suspected offender.

En premier lieu, les autorités compétentes du pays étranger où l'infraction présumée a eu lieu devraient demander officiellement au Canada de poursuivre le suspect.




D'autres ont cherché : alleged offence     alleged offense     substance of the alleged offence     alleged offence took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleged offence took' ->

Date index: 2022-04-03
w