Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allies are preparing to send ground troops into » (Anglais → Français) :

D. whereas this offensive is the first major military operation that Israel has launched since the 2008-09 attack on Gaza and the 2011 Arab uprisings; whereas Israeli Prime Minister Netanyahu has announced that Israel is ready to expand the conflict and send ground troops into Gaza if efforts to secure a ceasefire fail, authorising the mobilisation of up to 75 000 army reservists; whereas the current offensive could escalate into ...[+++]

D. considérant que l'offensive d'Israël est la première grande opération militaire lancée par l'État hébreu depuis l'attaque visant Gaza en 2008‑2009 et les soulèvements arabes de 2011; que le Premier ministre israélien Netanyahu a annoncé qu'Israël était prêt à étendre le conflit et à envoyer des troupes terrestres à Gaza en cas d'échec des négociations visant à instaurer un cessez-le-feu, et qu'il a autorisé la mobilisation de 7 ...[+++]


The United States, the United Kingdom, France, Germany and other NATO allies are preparing to send ground troops into the bloody province.

Les États-Unis, le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne et les autres alliés de l'OTAN se préparent à envoyer des troupes dans cette province où coule le sang.


The United States, the United Kingdom, France, Germany and our other NATO allies are preparing to send ground troops into the bloody province and the NATO secretary general is asking for Canadian participation.

Les États-Unis, le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne et nos autres alliés de l'OTAN se préparent à envoyer une force terrestre dans la province et le secrétaire général de l'OTAN demande au Canada de faire une contribution.


According to Javier Solana, too, the European Union ought to form the backbone of a reinforced UN peacekeeping force in the DRC, since MONUC, as presently composed, is unable to perform its peace mission (Only the Moroccan soldiers can make themselves understood among the local population.) Why is the Council not prepared to make this commitment reality by sending ground troops, as proposed by Javier Solana and ...[+++]

Puisque, dans sa composition actuelle, la MONUC (Mission de l’Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo) n’est pas en mesure de s’acquitter de sa mission de pacification (seuls les soldats marocains peuvent se faire comprendre de la population locale), l’Union européenne devrait former l’épine dorsale d’une force onusienne de paix renforcée au Congo, comme M. Javier Solana, notamment, l’a affirmé. Pourquoi le Conseil n’est-il pas disposé à concrétiser cet engagement par l’envoi de forces terrestres, comme M. J ...[+++]


According to Javier Solana, too, the European Union ought to form the backbone of a reinforced UN peacekeeping force in the DRC, since MONUC, as presently composed, is unable to perform its peace mission (Only the Moroccan soldiers can make themselves understood among the local population.) Why is the Council not prepared to make this commitment reality by sending ground troops, as proposed by Javier Solana and ...[+++]

Puisque, dans sa composition actuelle, la MONUC (Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo) n'est pas en mesure de s'acquitter de sa mission de pacification (seuls les soldats marocains peuvent se faire comprendre de la population locale), l'Union européenne devrait former l'épine dorsale d'une force onusienne de paix renforcée au Congo, comme M. Javier Solana, notamment, l'a affirmé. Pourquoi le Conseil n'est-il pas disposé à concrétiser cet engagement par l'envoi de forces terrestres, comme M. J ...[+++]


I would rather the debate be about whether or not Canadians are prepared to send ground troops into Kosovo, period.

J'aimerais plutôt que le débat serve à déterminer si les Canadiens sont disposés ou non à envoyer des troupes au sol au Kosovo, un point c'est tout.


Taking the hon. member's comments in their context, I hope this is an indication that the government is prepared to have a significant vote before any commitment is made to send ground troops into Kosovo.

En inscrivant les observations du député dans leur contexte, j'espère que cela est une indication que le gouvernement est prêt à tenir un vote avant de décider d'envoyer des troupes au Kosovo.


I want members of the House of Commons to debate what the operations of NATO are at this time and what can be done to improve the situation to avoid sending ground troops into combat in Kosovo.

Je souhaite que le débat porte sur les opérations actuelles de l'OTAN et sur ce qui peut être fait pour améliorer la situation et éviter l'envoi de fantassins au Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allies are preparing to send ground troops into' ->

Date index: 2021-01-08
w