In closing, I again emphasize that I was asked to provide advice whereby allocation decisions would be marked by impartiality and transparency, that they would be manageable without increasing costs to Government, that the fundamental difference in managing aboriginal, commercial and sport fisheries should be recognized and provided for and that security of allocation should be enhanced both at the sector level and the individual participant level.
En conclusion, je souligne encore une fois qu'on m'a demandé de prodiguer des conseils pour faire en sorte que les décisions relatives à l'allocation se fassent sous le sceau de l'impartialité et de la transparence, que ces décisions puissent être gérées sans se traduire par des hausses de coûts pour le gouvernement, que l'on reconnaisse, sur le plan de la gestion, la différence fondamentale entre les pêches autochtone, commerciale et sportive et qu'on les soutienne et, enfin, qu'il y ait plus de certitude en ce qui concerne les allocations au niveau du secteur et des participants individuels.