Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act on the federal care allowance
Federal Care Allowance Act
Headache
Members of Parliament Superannuation Act
Members of Parliament Transition Allowance Act
Own currency equivalents of the Ecu allowances
Psychalgia Psychogenic backache
Somatoform pain disorder
Stop-the-Clock Decision

Vertaling van "allowed the brown " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | Stop-the-Clock Decision

décision suspensive


Members of Parliament Transition Allowance Act [ An Act to replace the allowance provided by the Members of Parliament Retiring Allowance Act with an allowance funded by members' contributions to assist their transition back to private life ]

Loi sur l'allocation de retour des parlementaires à la vie privée [ Loi substituant à l'allocation de retraite prévue à la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires une allocation payée à même un fonds constitué de contributions des parlementaires et destinée à faciliter leur retour à la vie privée ]


Members of Parliament Superannuation Act [ An Act to discontinue the retiring allowances payable to members of Parliament under the Members of Parliament Retiring Allowances Act and to include members of Parliament in the Public Service Superannuation Act and to discontinue members' tax free allow ]

Loi sur la pension des parlementaires [ Loi visant à supprimer les allocations de retraites payables aux parlementaires sous le régime de la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et à assujettir les parlementaires au régime de la Loi sur les pensions de la fonction publique, ai ]


Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening

Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.


An Act to amend the Pension Act, the War Veterans Allowance Act, the Civilian War Pensions and Allowances Act, the Children of War Dead (Education Assistance) Act and the Department of Veterans Affairs Act to provide for the annual adjustment of pensions

Loi modifiant la Loi sur les pensions, la Loi sur les allocations aux anciens combattants, la Loi sur les pensions et allocations de guerre pour les civils, la Loi sur l'aide aux enfants des morts de la guerre (Éducation) et la Loi sur le ministère des Af


Act on the federal care allowance | Federal Care Allowance Act

loi fédérale sur l'allocation de soins | loi fédérale sur les allocations d'entretien | loi sur l'allocation fédérale de soins


national currency equivalents of the Ecu expressed allowances | own currency equivalents of the Ecu allowances

contrevaleurs en monnaie nationale des franchises libellées en Ecu | contrevaleurs en monnaies nationales des franchises libellées en Ecu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yet the government has allowed the brown spruce longhorned beetle infestation to occur in Point Pleasant Park.

Pourtant, le gouvernement a laissé les longicornes étoilés infester le parc Point Pleasant.


I'm going to go to Mr. Martin at the end of five, and then I'll allow Mr. Brown to have a question after that, with the indulgence of the committee.

Je vais donner la parole à M. Martin à la fin des cinq minutes, ensuite je permettrai à M. Brown de poser une question, si le comité le veut bien.


The heads form a prolonged cone shape, moderately compact, and of a minimum length of 6 cm and a diameter of between 6 and 13 cm; large, long green external bracts with extensive purple-brown shading, with pointed summits ending in a yellow thorn; straw yellow internal bracts with purple veins; stalks of a length of between 10 and 40 cm (an exception allowed for by Regulation (EC) No 1466/2003) and of a thickness of between 1 and 3,5 cm.

Capitule conique allongé, moyennement compact, d’une hauteur minimale de 6 cm et d’un diamètre compris entre 6 et 13 cm; bractées externes de couleur verte avec de larges dégradés violet-brunâtre, grandes, allongées et au sommet pointu terminé par une épine jaune; bractées internes de couleur jaune paille aux nervures violettes; pédoncule d’une longueur comprise entre 10 et 40 cm [en vertu de la dérogation accordée par le règlement (CE) no 1466/2003] et d’une épaisseur moyenne comprise entre 1 et 3,5 cm.


None of the EU Member States are backing the British Prime Minister, Gordon Brown, who is pressing for Zimbabwe not to be allowed to attend the summit.

Aucun État membre de l'UE ne se range derrière M. Gordon Brown, premier ministre britannique, qui insiste pour que le Zimbabwe ne soit pas admis à participer à ce Sommet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
None of the EU Member States are backing the British Prime Minister, Gordon Brown, who is pressing for Zimbabwe not to be allowed to attend the summit.

Aucun État membre de l'UE ne se range derrière M. Gordon Brown, premier ministre britannique, qui insiste pour que le Zimbabwe ne soit pas admis à participer à ce Sommet.


That notwithstanding Standing Order 105, a special committee of the House be appointed to prepare and bring in a bill to protect our children from further sexual exploitation by immediately eliminating from child pornography laws all defences for possession of child pornography which allow for the exploitation of children, and that the membership of the committee be: Peter Adams, member for Peterborough, Ontario; hon. Reg Alcock, member for Winnipeg South, Manitoba; Carole-Marie Allard, member for Laval East, Quebec; hon. David Anderson, member for Victoria, British Columbia; Mark Assad, member for Gatineau, Quebec; Sarkis Assadouri ...[+++]

Que, nonobstant l'article 105 du Règlement, un comité spécial de la Chambre soit nommé pour élaborer et présenter un projet de loi pour renforcer la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle, en éliminant immédiatement des lois contre la pornographie juvénile toutes les défenses relatives à la possession de matériel pornographique permettant l'exploitation des enfants, et que ledit comité soit formé des députés suivants: Peter Adams, député de Peterborough, Ontario; Reg Alcock, député de Winnipeg-Sud, Manitoba; Carole-Marie Allard, députée de Laval-Est, Québec; David Anderson, député de Victoria, Colombie-Britannique; Mark Assad, député de Gatineau, Québec; Sarkis Assadourian, député de Brampton-Centre, Ontario; Jean Augus ...[+++]


The fact that large, old combustion plants are allowed to pollute 2 200 hours annually is unacceptable, as is the fact that it is permitted to exceed the emission limit values if the fuel, such as highly polluting brown coal, is extracted from the country’s own soil.

Il est inacceptable que les plus grandes et les plus anciennes centrales soient autorisées à polluer pendant 2 200 heures par an. De même, il n'est pas admissible que l'on autorise des dépassements de plafonds d'émissions quand le combustible, tel que la lignite qui est très polluante, est extraite localement.


The fact that large, old combustion plants are allowed to pollute 2 200 hours annually is unacceptable, as is the fact that it is permitted to exceed the emission limit values if the fuel, such as highly polluting brown coal, is extracted from the country’s own soil.

Il est inacceptable que les plus grandes et les plus anciennes centrales soient autorisées à polluer pendant 2 200 heures par an. De même, il n'est pas admissible que l'on autorise des dépassements de plafonds d'émissions quand le combustible, tel que la lignite qui est très polluante, est extraite localement.


Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref) moved: That, in the opinion of this House, the government should transfer the responsibility for cultural preservation to individuals by discontinuing federal multiculturalism programs, relinquishing control of multiculturalism thereby allowing multiculturalism to flourish by giving individuals the freedom to pursue their own cultural ideals.

Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf) propose: Que, de l'avis de cette Chambre, le gouvernement devrait remettre aux particuliers la responsabilité de conserver leur culture en mettant fin aux programmes fédéraux de multiculturalisme et en abandonnant le contrôle du multiculturalisme, ce qui lui permettrait de prospérer parce que les particuliers auraient la liberté de poursuivre leurs propres idéaux culturels.


Mrs. Brown (Calgary Southeast), seconded by Mr. Breitkreuz (Yellowhead), moved, That, in the opinion of this House, the government should transfer the responsibility for cultural preservation to individuals by discontinuing federal multiculturalism programs, relinquishing control of multiculturalism thereby allowing multiculturalism to flourish by giving individuals the freedom to pursue their own cultural ideals (Private Members' Business M-364) Debate arose thereon.

M Brown (Calgary-Sud-Est), appuyée par M. Breitkreuz (Yellowhead), propose, Que, de l'avis de cette Chambre, le gouvernement devrait remettre aux particuliers la responsabilité de conserver leur culture en mettant fin aux programmes fédéraux de multiculturalisme et en abandonnant le contrôle du multiculturalisme, ce qui lui permettrait de prospérer parce que les particuliers auraient la liberté de poursuivre leurs propres idéaux culturels (Affaires émanant des députés M-364) Il s'élève un débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allowed the brown' ->

Date index: 2022-09-05
w