Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU ETS
EU emissions trading scheme
EU emissions trading system
Stop-the-Clock Decision
The Road Allowances Crown Oil Act
Within the ninety days allowable
Within the time allowed

Vertaling van "allowed to discriminate within " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | Stop-the-Clock Decision

décision suspensive


The Road Allowances Crown Oil Act [ An Act respecting Crown Oil within, upon or under Road Allowances ]

The Road Allowances Crown Oil Act [ An Act respecting Crown Oil within, upon or under Road Allowances ]


EU emissions trading scheme | EU emissions trading system | scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | EU ETS [Abbr.]

système communautaire d'échange de quotas d'émission | système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne | SCEQE [Abbr.] | SEQE de l'UE [Abbr.] | SEQE-UE [Abbr.]


within the limits permitted by legal or authorized allowances

dans les limites des franchises légales et des tolérances admises


within the ninety days allowable

avant l'expiration du délai de quatre-vingt dix jours imparti


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Notes with interest the introduction of the EU Pilot mechanism which, via its online platform, facilitates communication between the Commission and Member States so as to avoid dysfunctions and prevent infringement proceedings from being initiated wherever possible; recalls, however, that the EU Pilot is a cooperative working tool, which has no legal status and allows the Commission a discretionary power that does not comply with the proper standards of transparency and accountability; recalls also that the potential lack of transparency in the content of communications to and exchanges of information with the Member States shou ...[+++]

4. note avec intérêt la création du système EU Pilot, qui permet, grâce à sa plateforme en ligne, de faciliter la communication entre la Commission et les États membres afin d'éviter, dans la mesure du possible, les dysfonctionnements et l'ouverture de procédures d'infraction rappelle toutefois qu'EU Pilot est un outil de travail coopératif sans statut juridique propre et confère à la Commission un pouvoir discrétionnaire qui va à l'encontre des principes fondamentaux de transparence et de responsabilité; rappelle également que le manque éventuel de transparence dans le contenu des communications à destination des États membres et dans les échanges d'informations avec eux ne doit en aucun cas amener à tolérer qu'il soit porté atteinte aux ...[+++]


(17) Systematic internalisers may decide to give access to their quotes only to their retail clients, only to their professional clients, or to both. They should not be allowed to discriminate within those categories of clients but should be entitled to take account of distinctions between clients, for example in relation to credit risk .

(17) Les internalisateurs systématiques peuvent décider de communiquer leurs cotations à leurs seuls clients de détail, à leurs seuls clients professionnels ou aux deux, Ils ne devraient pas être autorisés à exercer de discrimination au sein de ces catégories, mais devraient avoir le droit d'opérer des distinctions entre les clients, par exemple sous l'aspect du risque de crédit .


(17) Systematic internalisers may decide to give access to their quotes only to their retail clients, only to their professional clients, or to both. They should not be allowed to discriminate within those categories of clients but should be entitled to take account of distinctions between clients, for example in relation to credit risk.

(17) Les internalisateurs systématiques peuvent décider de communiquer leurs cotations à leurs seuls clients de détail, à leurs seuls clients professionnels ou aux deux, Ils ne devraient pas être autorisés à exercer de discrimination au sein de ces catégories, mais devraient avoir le droit d'opérer des distinctions entre les clients, par exemple sous l'aspect du risque de crédit.


Currently and until 2012 the ETS, about 90 - 95 % of the allowances are granted to the main polluters by the national governments. 5 - 10 % of the allowances are auctioned within the Kyoto trading system.

À l'heure actuelle et jusqu'en 1012, au sein du SCEQE, 90 - 95% environ des quotas sont octroyés par les gouvernements nationaux aux principaux pollueurs. tandis que 5 - 10% des quotas sont mis aux enchères dans le cadre du système d'échange de Kyoto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They should not be allowed to discriminate within those categories of clients.

Ils ne devraient pas être autorisés à exercer une discrimination à l'intérieur de ces catégories de clients.


They should not be allowed to discriminate within those categories of clients.

Ils ne devraient pas être autorisés à exercer une discrimination à l'intérieur de ces catégories de clients.


4. An instruction to discriminate against persons on any of the grounds referred to in Article 1 shall be deemed to be discrimination within the meaning of paragraph 1.

4. Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre de personnes pour l'un des motifs visés à l'article 1er est considéré comme une discrimination au sens du paragraphe 1.


(b) non-discrimination within and by the media.

b) la non-discrimination dans et par les médias.


(a) non-discrimination within and by public administrations.

a) la non-discrimination dans et par les administrations publiques.


4. An instruction to discriminate against persons on grounds of racial or ethnic origin shall be deemed to be discrimination within the meaning of paragraph 1.

4. Tout comportement consistant à enjoindre à quiconque de pratiquer une discrimination à l'encontre de personnes pour des raisons de race ou d'origine ethnique est considéré comme une discrimination au sens du paragraphe 1.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allowed to discriminate within' ->

Date index: 2024-09-22
w