Member States should therefore be allowed to make EID compulsory on their territory only when they deem it appropriate, following consultation of all stakeholders, including farmers and sectoral organisations, after considering all those factors including any negative impact on small farmers.
Dès lors, il y a lieu que les États membres soient autorisés à ne rendre l'identification électronique obligatoire sur leur territoire que lorsqu'ils l'estiment approprié, après avoir consulté toutes les parties prenantes, y compris les agriculteurs et les organisations sectorielles, et après avoir pris en compte l'ensemble de ces facteurs, y compris toute incidence négative sur les petits exploitants.