Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depersonalization
Dream-like feeling
Feel like a boiled rag
Feel like you need some direction?
It almost feels like we are living in a dictatorship.
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction
Straw-like feel
Straw-like handle
Traumatic neurosis

Traduction de «almost feel like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feel like you need some direction?

Besoin d'aide pour t'orienter?




straw-like handle [ straw-like feel ]

toucher pailleux [ toucher paillé ]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


depersonalization | dream-like feeling

dépersonnalisation | impression de ne plus être soi-même


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
From Tadoussac a very pleasant road leads to Chicoutimi along the Saguenay river, through very picturesque villages—I went there over 10 years ago—like the very nice village of Sacré-Coeur. The village of Tableau also comes to mind; you come to this place where the mountain looks like a blackboard and you almost feel like writing something on it.

De Tadoussac, il y a une très belle route qui monte vers Chicoutimi, le long de la rivière Saguenay où il y a des villages très pittoresques—j'y suis allé, il y a une bonne dizaine d'années—comme le village de Sacré-Coeur qui est très beau; il y a aussi le village de Tableau qui est un endroit où, à un moment donné, la montagne ayant la forme d'un tableau, on aurait presque le goût d'écrire des choses dessus.


I almost feel like a psychic with a crystal ball, since I can predict that the Minister of Justice and the Minister of Public Safety will go from police station to police station and will use people who have experienced unspeakable things and people who work tirelessly to make our country safer—I am talking about police officers—to claim that this stack of paper will have a positive impact on their lives.

Je me sens presque comme une voyante avec sa boule de cristal, car je peux prédire que le ministre de la Justice et le ministre de la Sécurité publique se promèneront de poste de police en poste de police et se serviront de personnes qui ont vécu des malheurs épouvantables dans leur vie et de gens qui travaillent sans relâche à rendre notre pays plus sécuritaire — je parle ici des policiers — pour leur faire croire que ce tas de papiers aura un impact positif dans leur vie.


It almost feels like we are living in a dictatorship.

On se croirait presque dans une dictature.


I almost feel like saying, what purpose do we serve if, part-session after part-session, we denounce a number of human rights violations without it stopping the Commission from pursuing its supposedly constructive dialogues and from telling us that progress is being made, but just not in the fields of human rights and justice?

J’ai un peu envie de dire: à quoi servons-nous, si plénière après plénière nous dénonçons un certain nombre de violations des droits de l’homme sans que cela empêche la Commission de poursuivre ses dialogues dits constructifs et de nous dire que les choses progressent mais pas sur le terrain des droits de l’homme et de la justice?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I almost feel like saying, what purpose do we serve if, part-session after part-session, we denounce a number of human rights violations without it stopping the Commission from pursuing its supposedly constructive dialogues and from telling us that progress is being made, but just not in the fields of human rights and justice?

J’ai un peu envie de dire: à quoi servons-nous, si plénière après plénière nous dénonçons un certain nombre de violations des droits de l’homme sans que cela empêche la Commission de poursuivre ses dialogues dits constructifs et de nous dire que les choses progressent mais pas sur le terrain des droits de l’homme et de la justice?


Mr. Speaker, the hon. member is so competent and eloquent on this subject—as he has been throughout his career—that I almost feel like asking him to speak in my stead.

Monsieur le Président, j'ai presque envie de céder mon droit de parole au député tellement sa compétence est éloquente en la matière, comme toute sa carrière d'ailleurs.


– Mr President, I could almost feel my good friend Mr Solana’s pain when you outlined what happened in the first month of this year, imagining that if the rest of the year is going to be like the first month, then it is not going to be easy!

- (EN) Monsieur le Président, j’ai pratiquement ressenti la peine de mon cher ami M. Solana lorsqu’il a exposé les grandes lignes de ce qui s’est passé au cours du premier mois de cette année, en imaginant que si le reste de l’année est semblable au premier mois, ce ne sera pas simple!


– (FR) Mr President, I almost feel like saying, “Phew”, now that we have at last come to the second reading on this directive which has given us so much work, and which has clearly also given a great deal of work to the rapporteur, Mr Florenz.

- Monsieur le Président, j'ai presque envie de dire "ouf" nous en arrivons enfin à la deuxième lecture sur cette directive qui nous a donné beaucoup de travail, et qui en a donné énormément, bien évidemment, à son rapporteur, M. Florenz.


– (FR) Mr President, I almost feel like saying, “Phew”, now that we have at last come to the second reading on this directive which has given us so much work, and which has clearly also given a great deal of work to the rapporteur, Mr Florenz.

- Monsieur le Président, j'ai presque envie de dire "ouf" nous en arrivons enfin à la deuxième lecture sur cette directive qui nous a donné beaucoup de travail, et qui en a donné énormément, bien évidemment, à son rapporteur, M. Florenz.


I almost feel like congratulating him, because it helps us understand the scope of the present debate, the role foreseen for the Federal Business Development Bank, the Business Development Bank of Canada, in this post-referendum Canada.

J'ai presque le goût de le féliciter parce que cela aide à nous faire comprendre l'enjeu du présent débat, le rôle que l'on songe à faire jouer à la Banque fédérale de développement, la Banque de développement du Canada dans ce Canada postréférendaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost feel like' ->

Date index: 2023-04-02
w