Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hibernia Ownership and Unanimous Shareholders Agreement
Shareholder agreement
Shareholders' agreement
Unanimous agreement
Unanimous shareholder agreement

Vertaling van "almost unanimous agreement " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


shareholder agreement | shareholders' agreement | unanimous shareholder agreement

convention entre actionnaires | pacte entre actionnaires | pacte d'actionnaires | convention entre associés


unanimous shareholder agreement

convention unanime des actionnaires


agreements to be concluded subsequently with the unanimous approval of Member States

conventions ultérieures qui requièrent l'unanimité des Etats membres


unanimous shareholder agreement

convention unanime des actionnaires


Canada Business Corporations Act: Unanimous Shareholder Agreements

Loi canadienne sur les sociétés par actions : conventions unanimes des actionnaires


Hibernia Ownership and Unanimous Shareholders Agreement

Entente unanime des actionnaires du projet Hibernia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There was almost unanimous agreement that the government had no right to take over the rate setting processes from the commission.

Il y a eu accord quasi unanime pour dire que le gouvernement n'avait pas le droit de s'emparer, aux dépens de la commission, du contrôle de l'établissement des cotisations.


This resulted in almost unanimous agreement—all analysts zeroed in on this ploy—that the Minister of Finance was overstepping the bounds, that he was not behaving in the most transparent manner in showing where public finances were headed, and that he was sometimes using somewhat dubious methods, such as concealing the real surplus for this year and for the next two years, by including in the 1998-99 budget an amount of $2.5 billion that will actually be spent two years from now.

C'est ce qui a fait dire, de façon quasi unanime, à tous les analystes qui se sont penchés sur cette façon de faire, que le ministre des Finances exagérait, qu'il n'était pas ce qu'il y avait de plus transparent dans sa démonstration de l'évolution des finances publiques et qu'il employait des méthodes qui étaient quelquefois un peu douteuses, comme celle de faire des cachettes sur le véritable surplus de cette année et des deux prochaines années, imputant, dès le budget de 1998-1999, un montant de 2,5 milliards de dollars qui ne sera dépensé que dans deux ans.


It is evidence-based, it is cost-effective, and there is almost unanimous agreement among those canvassed that AHF has been very successful at both achieving its objectives and in governance and fiscal management. The Native Women's Shelter of Montreal held a policy meeting with the leader of the official opposition to call on the federal government to reinstate its support for AHF.

Le Foyer pour femmes autochtones de Montréal a participé à une réunion politique avec le chef de l'opposition officielle afin de demander au gouvernement fédéral de rétablir le financement de la Fondation autochtone de guérison.


The Commission's proposal for a recommendation has been improved and complemented by the European Parliament on the basis of almost unanimous agreement in committee. It was then adopted at first reading in plenary on 7 September 2005. It sets out a number of detailed measures which could be taken by the Member States and online audiovisual service industries to ensure better protection for minors and for human dignity, together with measures to guarantee a right of reply on the online media.

Le projet de recommandation proposé par la Commission européenne a été amélioré et complété par le Parlement européen, sur la base d'un accord quasi unanime en commission, puis il a été adopté en plénière, en 1ère lecture le 7 septembre 2005; Ce projet préconise un certains nombre de mesures détaillées pouvant être prises par les Etats membres et les industries des services audiovisuels en ligne, pour assurer une meilleure protection des mineurs et de la dignité humaine. Il propose également des mesures permettant de garantir un droi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madam President, Commissioner Liikanen, two years ago when Parliament began looking at the regulation in question, it seemed truly unthinkable that the legislative process could be settled with almost unanimous agreement.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Liikanen, il y a deux ans, lorsque le Parlement a commencé à s’intéresser au règlement en question, il semblait vraiment impensable que la procédure législative puisse se conclure par un accord pratiquement unanime.


– (IT) Madam President, Commissioner Liikanen, two years ago when Parliament began looking at the regulation in question, it seemed truly unthinkable that the legislative process could be settled with almost unanimous agreement.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Liikanen, il y a deux ans, lorsque le Parlement a commencé à s’intéresser au règlement en question, il semblait vraiment impensable que la procédure législative puisse se conclure par un accord pratiquement unanime.


However, having taken part in the Convention's debate on the local and regional dimension on 7 February, I am confident that we can expect to make some progress: there was almost unanimous agreement that the local and regional authorities should have a larger role in the future of the EU".

Toutefois, ayant participé au débat tenu le 7 février par la Convention sur la dimension locale et régionale, je suis confiant que des progrès sont possibles: il y avait un consensus presque unanime quant au fait que les collectivités locales et régionales devraient jouer un rôle accru dans l'avenir de l'UE".


The Council noted that there was almost unanimous agreement among delegations on the Presidency compromise text as amended during the meeting and accepted by the Commission.

Le Conseil a constaté l'existence d'un accord quasi unanime des délégations sur le texte de compromis de la Présidence tel que modifié en séance et repris à son compte par la Commission.


There was also almost unanimous agreement within the temporary committee on banning funding for research into reproductive cloning.

La position de la commission temporaire a également été quasi unanime sur l’interdiction du financement de la recherche en matière de clonage reproductif.


May I further note that we have almost unanimous agreement – I say “almost unanimous agreement” – on the fact that it is of utmost importance to deal with the tax problems in the area of cross-border pension provision.

Puis-je également faire remarquer que nous sommes presque unanimement d'accord - je dis bien "presque" - pour dire qu'il est extrêmement important de traiter les problèmes fiscaux liés à la prestation transfrontalière des fonds de pension.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost unanimous agreement' ->

Date index: 2023-11-26
w